- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
旅游英语翻译B
o翻译,尤其是旅游翻译,主要目的为译意、沟通、文化交流。
概括起来,就音、字、词及短语而言,主要靠音译、选择、
替代;就句子而言,主要靠重构/调整;就段落而言,主要
靠重组/调整;就篇章而言,主要靠重写/改写。
o旅游翻译是为旅游业服务的,以旅游者为导向。因此,翻译
技巧的运用必须与旅游业紧密结合,要考虑旅游者、市场、
出版、经济效益等诸多因素,讲究职业道德和规范。
o以汉译英为例,目前中国旅游界现有的英译旅游文本往往错
误百出,有的甚至啼笑皆非,大大影响了对外宣传效果。这
些文本大多成为宣传装饰品,很难发挥吸引游客并提供信息
服务的作用。
郧阳师专外语系
旅游英语翻译B
o1.归化
o有调查发现,英语本族语游客打分最高的都是依据
英语成篇模式和信息的最佳关联度而改写或直接写
成的“译文”。因此,为与国际旅游促销接轨,旅游
翻译应努力适应海外游客的理念与要求,摒弃宣传
上的八股风,归化译法必不可少。
o对外宣传策略是要追求信息接受的最大社会效应。
旅游翻译应是文化信息的有效传递,而非等效传递。
文化内容过载,会影响游客的信息接受度。因此,
翻译时要把握游客对相关文化内容的需求度。
o鱼米之乡alandofmilkandhoney
旅游英语翻译B
o梁祝公园建于公元397年,距今已有1600余年历史。公园以梁山
伯庙为主体,梁祝故事为主线,由观音堂、夫妻桥、恩爱亭、
荷花池、梁祝化蝶塑像、大型喷泉广场、万松书院等众多景点
组成。现已成为全国最大的爱情主题公园,是痴情男女的向往
之地。
oOriginallybuiltin397,Liang-zhuPark,whichshowcasesthelover
storyofLiangShanboandZhuYingtai,betterknownastheChinese
RomeoandJulietorButterflyLoversintheWest,hasahistoryof
morethan1600years.WithLiangShanboTempleasitsprincipal
part,theparkfeaturesGuanyinHall,Couple’sBridge,Love
Pavilion,LotusPond,ButterfliesSculpture,FountainSquare,
MyriadPinesAcademy,etc.basedontheloveepisodesofLiang
andZhu.Nowithasbecomethelargestlovethemeparkaswellasa
resortforlovers.
旅游英语翻译B
o2.约定俗成
o一些专有名词有古代和现代之分,有些因原译名音译时发音有误,
纠正后有新译名,在翻译时要首先选择已被权威认定并成形的译名。
o中正(蒋介石)纪念堂ChiangKai-ShekMemorialHall(CKS
MemorialHall)
o呼和浩特Hohhot,乌鲁木齐Urumqi
o在海拔3600米的西藏拉萨市内,有一座山丘名叫玛布日,巍峨壮
丽的布达拉宫就建在这座山上。宫殿自山脚依山势一直建到山顶,
气势宏大,造型典雅,令人敬仰。游客从市内的任何一栋楼里都
能看到这座宫殿。InLhasa,Tibet,atanaltitudeof3600metersabove
sealevel,thereisahillcalledMaburi,onwhichthetoweringand
magnificentPotalaPalaceissituated.ThePalacewasbuiltonthe
文档评论(0)