- 1、本文档共25页,其中可免费阅读8页,需付费170金币后方可阅读剩余内容。
- 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
- 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
- 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
PAGE
PAGEI
功能对等理论视角下青岛市中小型企业网站外宣英语翻译研究
摘要
随着中国对外经济贸易活动的日益频繁,世界各地也日益成为中国产品的重要市场。外宣翻译是对外交流的重要方式,一个完善的英文宣传册或网页可以帮助企业树立良好的形象,顺利进入国际市场。如何能够翻译出吸引潜在国外客户的宣传资料,成为一个值得关注和研究的课题。然而,各种企业宣传资料的翻译质量参差不齐,中国特色词汇的翻译生硬,翻译往往忽视文化背景,表达效果不够强,翻译过于冗长等问题显著,直接影响了我国外贸企业的知名度、美誉度和经济利益。功能对等理论认为,翻译应以意义传输为重,实现词汇、句法、篇章和文体四
文档评论(0)