- 1、本文档共42页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
第一讲古代汉语·绪论
彭红卫推荐教材:
王力《古代汉语》中华书局
郭锡良《古代汉语》商务印书馆
四大名著题目的翻译《水浒传》AllMenAreBrothers四海之内皆兄弟OutlawsoftheMarsh沼泽里的歹徒WaterMargin水边浒:岸上平地,去水稍远者名浒。《尔雅》三国演义RomanceoftheThreeKingdoms三个国家的罗曼史ThreeKingdoms三国西游记RecordofaJourneytotheWest西行之旅的记录JourneytotheWest西行之旅StoryoftheJourneytotheWest西游故事MonkeyTheMonkeyKing红楼梦TheStoryoftheStone石头的故事ADreamofRedMansions红色大楼里的梦ADreamofRedChamber红色房间里的梦金瓶梅TheGoldenLotus金莲PlumintheGoldenVase金色花瓶里的梅子梅花(Plumblossom)(plumflower)《论语》选译
TheAnalectsofConfucius君子喻于义,小人喻于利Agentlemantakesasmuchtroubletodiscoverwhatisrightasbasermentaketodiscoverwhatwillpay.韦利Aculturedmancaresforwhatisproperandfitwhileanunculturedmancaresfortheprofit.许渊冲诗三百,一言以蔽之。曰:思无邪。Havenodepravedthought.(Legge理雅各)Lettherebenoevilinyourthoughts.(Waley韦利)(1)TherearethreehundredpoemsintheBookofPoetry.Inaword,thereisnothingimproper.许渊冲(2)Inaword,thereisnothingbutheartfeltfeeling.许渊冲第一句从反面说:《诗经》三百篇中,没有不正当的思想;第二句从正面说:流露的都是真情实意。第一句译的是表层结构,第二句译的是深层内容。到底哪种译法好呢?韩愈《进学解》:“《春秋》谨严,左氏浮夸,《易》奇而法,《诗》正而葩。”小结:译者的资质1、外文驾轻就熟2、中文功底厚实3、具备专业知识4、做过相关研究?例:林语堂”幽默”——“在幽冥难以言表处默契了”。“幽默是放纵的心灵与心灵的放纵”。·严复对于翻译的理想境界,有“信、达、雅”之说。·钱钟书在论述文学翻译时,把最高理想定为一个“化”字。他引用17世纪一个英国人赞美这种造诣高的翻译,喻为原作的“投胎转世——躯体换了一个,而精魂依然故我”小学:古代汉语文字学
(文字、音韵、训诂)王鸣盛说:“欲为文者,必先读史,欲明史者,必先通经;欲通经者,必先治小学”。路径:小学→经→史→文小学是与大学相对的概念:《大学》原为《礼记》中的一篇。相传为曾子作,全面总结了先秦儒家关于道德修养、道德作用及其与治国平天下的关系。“大学”即大人之学,亦为未来之君主、栋梁领导天下的必修之学。修身齐家治国平天下。教之本义教:上所施下所效也。从攴从孝。(攴,pū古同“扑”,戒尺,引申为轻轻地击打。)★在治理国家中,以“孝”教化民众。◆教者,何谓也?教者,效也。上为之,下效之。民有质朴,不教不成。—班固《白虎通》(教养)reeducation;cultured;accomplished;well-bred(言传身教)◆夫孝,德之本也,教之所由生也。—《孝经》◆百善孝为先。—王永彬《围炉夜话》孝:孝,善事父母者。从老省,从子。子承老也。—《说文解字》filialrespectdutifulObey本讲内容:
一、什么是古代汉语?(定义、内容)二、为什么要学古代汉语?(目的)三、怎样学习古代汉语?(方法)两种观点王力《古代汉语》:古代汉语是一个比较广泛的概念,大致说来它有两个系统:一个是以先秦
文档评论(0)