- 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
最新高中语文文言文翻译技巧--第1页
最新高中语文文言文翻译技巧
文言文中许多句子结构和现代汉语语序不同,经常出现宾语前置、
定语后置、状语后置、介词结构后置等句式等等,所以我们要掌握翻
译技巧。下面是小编为大家整理的关于高中语文文言文翻译技巧,希
望对您有所帮助。欢迎大家阅读参考学习!
1高中语文文言文翻译技巧
1.留:
专有名词、国号、年号、地名、人名、物名、职称、器皿等,可照
录不翻译。比如:陈胜自立为将军,吴广为都尉。(《陈涉世家》)将军和
都尉都是官名,照录不翻译。
2.删:
删去不需要翻译的词。比如《曹刿论战》“夫战,勇气也。”这里
的“夫”为发语词,翻译时应该删去。《狼》:“肉已尽矣,而两狼之并驱
如故。”这里的“之”起补足音节的作用,没有实意,应该删去。
3.补:
翻译时应补出省略的成分。比如《两小儿辩日》:“日初出大如车
盖,及日中则如盘盂”。翻译时在“如盘盂”前补出形容词性谓语
“小”。
4.换:
翻译时应把古词换成现代词。如《观潮》:“每岁京尹出浙江亭校
阅水军。”这里的“岁”应换成“年”。
5.调:
翻译时,有些句子(谓语前置、定语后置、宾语前置、介宾结构后置
等)的词序需要调整。如《愚公移山》:“甚矣,汝之不惠!”可以调整为
“汝之不惠甚矣”的形式。
6.选:
选用恰当的词义翻译。文言文中一词多义的情况比较常见,因此选
用恰当的词义进行翻译,已经成为文言文翻译的难点。如《出师
表》:“三顾臣于草庐之中”,这里的“顾”是一个多义词,有多种解释:
最新高中语文文言文翻译技巧--第1页
最新高中语文文言文翻译技巧--第2页
回头看、看、探问、拜访、顾惜、顾念、考虑,在本句中用“拜访”最
为恰当。
2高考文言文翻译技巧
1调换法
文言文中许多句子结构和现代汉语语序不同,经常出现宾语前置、
定语后置、状语后置、介词结构后置等句式(在文言文中统称倒装句),
如果原封不动地按照原句顺序翻译出来,意思就含糊不清。如“尝学
琵琶于穆、曹二善才”(《琵琶行并序》)译成了“曾经学习弹琵琶向穆、
曹两位乐师”,让人不知所云,调换成正确的语序“尝于穆、曹二善
才学琵琶”后就译为“曾经向穆、曹两位乐师学习弹琵琶”。
2增补法
文言文言简意赅,故省略成分现象较突出。文言文翻译的增补法,
就是要把语句中省略的重要成分补全,使句子意思完整。文言文中大
量省略主语、谓语、宾语、兼语和介词、中心词等,如“永州之野产
异蛇,(异蛇)黑质而白章”(《捕蛇者说》)中就省略了主语“异蛇”,
翻译时如果不增补齐全,意义就不太明确。特别是一些句子成分省略
较多的文言文句子,如“召入,使拜夫人”(《左忠毅公逸事》)一句就
省略了主语和兼语,不增补全句子成分就译成“叫进来,让拜见夫
人”,直接译出来,让人觉得莫名其妙,可是增补后的句子应该是
“(左光斗)召(史可法)入(家),使(史可法)拜夫人”,翻译成“左光斗叫
史可法来自己家里,让他拜见自己的夫人”,大家一看就明白。
3互联法
文言文中有时把几件事情(或几条线索)中相关的词语并列在一起,
或相互呼应、相互补充,或起强调作用,这是古代汉语中常见的一种
叫互文并提修辞手法,如“秦时明月汉时关”(《出塞》)并不是说“秦
朝的明月汉朝的边关”,而是说“秦汉时期的明月啊秦汉时期的边
您可能关注的文档
- 武汉科技大学药学专业考研复试面试问题整理附面试技巧自我介绍.pdf
- 计算机概述习题及答案.pdf
- 矿山救护论文-浅谈煤矿常见灾害及救援处理措施.pdf
- 国家开放大学电大专科《酒店客房服务与管理》《社会心理适应》网络课形考网考作业(合集)答案.pdf
- 植物激素与根系发育的关系.pdf
- 市场营销策略分析经典案例.pdf
- 传统文化元素在现代环境艺术设计中的应用.pdf
- 高三政治教研组工作计划(通用6篇).pdf
- 自考00054管理学原理历年真题整理.pdf
- 重大隐患考试题库及答案(分管负责人).pdf
- 2024年江西省寻乌县九上数学开学复习检测模拟试题【含答案】.doc
- 2024年江西省省宜春市袁州区数学九上开学学业水平测试模拟试题【含答案】.doc
- 《GB/T 44275.2-2024工业自动化系统与集成 开放技术字典及其在主数据中的应用 第2部分:术语》.pdf
- 中国国家标准 GB/T 44275.2-2024工业自动化系统与集成 开放技术字典及其在主数据中的应用 第2部分:术语.pdf
- GB/T 44285.1-2024卡及身份识别安全设备 通过移动设备进行身份管理的构件 第1部分:移动电子身份系统的通用系统架构.pdf
- 《GB/T 44285.1-2024卡及身份识别安全设备 通过移动设备进行身份管理的构件 第1部分:移动电子身份系统的通用系统架构》.pdf
- 中国国家标准 GB/T 44285.1-2024卡及身份识别安全设备 通过移动设备进行身份管理的构件 第1部分:移动电子身份系统的通用系统架构.pdf
- GB/T 44275.11-2024工业自动化系统与集成 开放技术字典及其在主数据中的应用 第11部分:术语制定指南.pdf
- 中国国家标准 GB/T 44275.11-2024工业自动化系统与集成 开放技术字典及其在主数据中的应用 第11部分:术语制定指南.pdf
- 《GB/T 44275.11-2024工业自动化系统与集成 开放技术字典及其在主数据中的应用 第11部分:术语制定指南》.pdf
文档评论(0)