大学英语精读+第二册第三版翻译·阅读.pdfVIP

大学英语精读+第二册第三版翻译·阅读.pdf

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

1

第二册大学英语精读翻译题答案

第一课课文翻译题

1.|她砰地关上门,一声不吭地走了,他们之间那场争执就此结束。|

Theirargumentendedwhensheslammedthedoorandleftwithoutaword.

2.|出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气感到有点意外。|

Theguestsatthedinnerpartywereslightlysurprisedatthecommandingtoneofthe

American.

3.|约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了。|

Johnnyhasoutgrownthefearofstayingathomealone.

4.|当全部乘客都向出口处(exit)走去时,他却独自留在座位上,好像不愿意离开这架飞机似的。

5.Whilealltheotherpassengersmadefortheexit,healoneremainedinhisseatasif

unwillingtoleavetheplane.

5.|这封信必须交给威尔逊博士本人。|

TheletteristobehandedtoDr.Wilsonhimself.

6.|南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口。|

Whileshefeltlikejoiningintheargument,Nancywastooshytoopenhermouth.

7.|你觉得什么时候最有可能在家里找到他?|

Whatdoyouthinkisthelikeliesttimetofindhimathome?

8.|猎人一看见有只狐狸从树丛中出现并向他设下(lay)的陷阱(trap)方向跑去,脸上顿时闪出了兴奋的表

情。|

Thehunter’sfacelitupwithexcitementassoonashesawafoxemergefromamong

thebushesandruninthedirectionof/makeforthetraphehadlaid.

第二课课文翻译题

1.|会上有人建议任命一个十一人委员会来制定新章程。

Itwassuggestedatthemeetingthatacommitteeofelevenbeappointedtomakea

newconstitution.|

2.|这些青年科学家通过现场观察,获得了研究工作所需的第一手资料。

Bymakingon-the-spotobservations,theyoungscientistsobtainedfirst-hand

informationtheyneededintheirresearchwork.|

3.|他很可能会因视力不好而被拒收入伍。

Itisverylikelythathewillberejectedbythearmybecauseofhisbadeyesight.|

4.|委员会成员在新机场最佳选址(location)这一问题上持有不同意见。|

Thecommitteemembershaveconflictingopinionsastothebestlocationofthenew

airport.

5.|亨利创作的艺术品在许多方面比他兄弟的要好。

Henrysworksofartaresuperiorinmanyrespectstothoseofhisbrothers.|

6.|我们产品质量的稳步提高在很大程度上是由于设备有所改进。

Thesteadyriseinthequalityofourproductsowesmuchtoth

文档评论(0)

137****2221 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档