对女主扶桑形象设置的跨学科探讨.docx

对女主扶桑形象设置的跨学科探讨.docx

  1. 1、本文档共20页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

?

?

对女主扶桑形象设置的跨学科探讨

?

?

盖建平

摘要:“扶桑”是严歌苓笔下最为知名的女性形象之一,这个形象的原型,是作家从旧金山唐人街历史图片中看到的一位盛装的名妓。对这个历史人物的姓名、事迹,作家自称所知不确。对照目前所存留的“唐人街娼后”的相关记载,结合这个历史人物好讼、活跃的不寻常作风,进一步审视严歌苓赋予“扶桑”的品格特质,我们可以更确切地把握作家设置其人物形象时的命题视角与问题意识。

关键词:严歌苓;《扶桑》;美国华人史;英雄主义

:I106?:A?:1006-0677(2018)6-0090-08

在《论〈扶桑〉的历史叙事》一文中,陈涵平令人信服地分析了严歌苓“增加历史的信度”的诸多技巧,指出小说有十几次有意流露创作痕迹,“一再表明《扶桑》的创作是以史为据、有史为证”,具有“极高的真实性”;“故事的叙述者时刻提醒着读者,她在写作,但这种写作里没有编造和虚构,有的只是对史书的整理和挖掘,是对真实存在着的人物的描绘和剖析。她和她写的内容都是真实的。只是由于史料的简单和史学者的偏见,才留给了叙述者自由想象的空间。”①

这段论述印证了严歌苓“书写历史”的成功:研究者对其“历史叙事”的分析,是在认可其所用“史料”的真实性的基础上展开的。也有研究者质疑严歌苓/《扶桑》中的“我”援引“一百六十本书”的真实性,将《扶桑》与虹影的《K》一道斥之为“挂‘历史的羊头,买‘消费社会的狗肉”,指其以“卖淫”、“妓女”、“跨国”、“偷情”、“房中术”这些“消费社会里最能刺激人们的窥视欲的符号”“抢滩中国大陆”,是一种“东方猎奇式”作品。②這两种评论在观点上呈两极化,作结论的前提却是异曲同工,即,都是就小说所称的“历史”就事论事,对美国华人历史本身并不多做探问。

获取资料之难向来是学术研究的瓶颈,有心的美华文学研究家的信息汇集工作为本文的讨论打开了方便之门。汤亭亭研究专家林涧(JennieWang)教授也曾在旧金山唐人街的社区图书馆调研,收集的资料中有《漂洋过海》一书,作者为唐人街老报人关宇。这个集子收录了大量的唐人街掌故,其中《艳妇阿彩》一篇,记录的就是19世纪中期旧金山唐人街最有名的妓女——阿彩(四邑话为AhToy,三邑话为AhChoy)——的诸多故事;还有《青楼风月》一篇,记录的则是19世纪后半期唐人街妓院经营的种种细节,这两份罕见的史料已收入《华人的美国梦:美国华文文学选读》(南开大学出版社2007年版)一书。林涧在此书导言中特意指出,《艳妇阿彩》可以为研究《扶桑》的学者提供一个参照。③

一、淘金时代的“唐人街娼后”:阿彩事迹及其时代语境

《青楼风月》只有4000多字,《艳妇阿彩》亦不过5000字,《扶桑》的描写却与这两篇短文有颇多相合之处,如拍卖女奴的场景(女奴裸体接受买主的评头品足)、华人妓女受基督教组织“拯救”的情况,以及唐人街黑社会成员为妓女争风吃醋、引发斗殴事件等等。不过,阿彩这个历史上真实存在过的唐人街名妓,其品格、作风却与严歌苓的女主角形成了鲜明的反差。她的“昙花一现”,是排华运动“山雨欲来”时期的特殊留影。

按关宇的记载,阿彩是19世纪中期旧金山唐人街的“娼后”,与唐人街“赌王”冯正仔齐名,且比冯“出道”更早,是第二位最早到美国的女人。她1849年抵美,“成为当时三藩市的名女人,不仅在华埠艳帜高张,门庭如市,‘淘金热时代,矿工拿着‘金沙排队到她的妓院去;她又是法庭常客,辩才无碍,以‘破碎英语倒也赚得陪审人员的同情,所以她的出庭新闻,成为当日三藩市报章上的大新闻,也唯其如此,她的艳迹才遗留下来。”④

论外形、年龄,阿彩与扶桑确有相似的特点。她1849年抵美时正好21岁(《扶桑》中特意强调这个年龄在旧金山的华人妓女中属于偏大了),也是一个缠足的女人,身材则是“颀长苗条”(与扶桑的高大丰满有别,却同是身材高挑),“又懂得东方式的化妆术”。不过,阿彩的气质并非“泥土般的”、“温厚如母牛”,而是长袖善舞型的:“一双会说话的眼睛,永远笑脸迎人,真是使人颠之倒之。”⑤

然而,从社会身份与行为特质看,阿彩与扶桑在偶尔相合的事迹中又呈现出高度的反差。与扶桑在被拐卖到美国时已嫁为人妇的情节相类似,阿彩也有“人妻”传闻。第一桩是在1849年底,有人从香港写信给旧金山唐人街侨领,声明阿彩是他的合法妻子,请求该侨领送她回港。阿彩就此事诉诸旧金山法庭,主张自己生于广州,由香港来旧金山的目的是“寻求较好生活”,并请求法庭允许她继续居留加州。法庭准其所请。这是阿彩第一次与美国法庭打交道。

此事体现了阿彩的处世风格:大胆,主动,灵活,懂得“入乡随俗”、运用新规则,并具有自我维护的意识和知识。关宇特别强调说,阿彩这种做法全不符合华人社会的惯例:遇到有什么纠纷,多是通过自己所属的会馆寻求解决,“从不上法院”,阿彩却是“永不求救于

文档评论(0)

134****4691 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档