网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

认知框架理论与商务翻译.docxVIP

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

?

?

认知框架理论与商务翻译

?

?

认知框架理论与商务翻译

一、引言

当今世界,市场竞争越来越激烈,各国之间的经贸往来日益频繁。商务翻译在对外商务交流中起着不可或缺的桥梁作用。商务翻译的好坏http://Www.LWlm.cOm、正确与否往往影响到公司乃至国家之间的贸易关系,甚至会决定双方商务活动的成败。

商务翻译具有与普通翻译不同的特点,如文体正式、用词严谨、专业术语特色鲜明等。当前有关商务翻译的书籍及对商务翻译的讨论一般多集中在商务英语的专业词汇翻译上,如马会娟认为:“如果没有专门知识,有时即使每个单词都认识,也不能保证翻译准确无误。”的确,如果不懂专业知识,想做好商务翻译是不可能的。但是,只靠专业知识,同样不能做好商务翻译。商务翻译作为翻译学科的一个分支,同样具有翻译自身独特的特点。那种认为只要掌握了商务知识就可以做好商务翻译的想法是不切实际的。我们认为,商务翻译应该是在掌握商务专业知识的基础上,再结合具有普遍指导意义的翻译理论和翻译技巧才能完成。

实践中我们发现,商务翻译中译者最容易犯的错误是语义翻译错误。商务翻译涉及的因素较多,单靠语言分析不能解决全部问题。对语义的理解除了具备语言知识外,还有赖于译者的认知知识。只具备语言知识和专业知识不足以完成商务翻译。此外,对语义的理解还应该“自下而上”(bottom-up)和“自上而下”(up-bottom)相结合,任何单方面的处理都是不全面的。林克难曾引用基拉里(Kiraly)指出:“翻译既是看得见的社会交际活动,又是一种隐蔽进行的认知活动。”正确理解和表达语义应是商务翻译的重点。“语言交际中,仅用抽象的词典语义是无法完成言语理解的,受话者必须通过自身的语义框架(semanticframe)来理解言语。供理解言语的语义框架就是一组丰富的百科知识。”认知框架理论可以为我们正确识解商务翻译中的语义提供一个新的视角。

二、认知框架理论与商务翻译的语义识解

传达意义是商务翻译的首要功能,语言的意义不是在于语言本身,而是在于由许多认知活动构成的框架(frame)之中。“自然语言中的意义是一种信息结构,编码于人类的心智之中。”我们是通过激活大脑相关认知域、知识框架,再经过整合(integration)而获得意义的。

在人类经验的基础上,通过认知和文化模式建构起来的概念,依附于语言符号而使其成为意义,这是人对经验概念化的结果。一个词标识一个概念,同时激活了一个框架;框架是这个词概念所预设的知识体系,具有逻辑结构层次性,随着时间的推移而扩张;框架里的知识要素与激活框架的这个词概念之间关系密切,知识要素之间也可能具有某种联系。Fillmore最著名的框架释例是“商业交易框架”(commercialeventframe)。该框架由买方、商品、钱和卖方等角色组成。在选取不同的视角时则选用不同的动词。视角依赖于凸显(salience)原则。动词buy凸显“买方”关于“商品”的行为,此时“卖方”和“钱”是背景;动词sell则相反。动词pay则凸显买方、钱、卖方之间的关系,以“商品”为背景。根据这样的概念,我们可以对一系列词语的意义、用法及语法结构进行对比描写。因此,人们利用“框架”表达这种结构化的认知,而场景正是在这样的结构中所呈现或所记忆的。框架理论从认知的角度出发,研究人类如何通过词语的意义,在大脑中搜索相关的概念框架,激活与这个框架紧密相关的成分。在此过程中,框架理论把语义的产生看作是对框架成分的填充。

认知框架理论主张从理解者的内部即心理认知过程来探索语言在概念框架中的形成和理解,这与主张从理解者的外部环境去研究语言意义的产生和阐释的语境理论是迥然不同的,前者对语义的形成更具解释力。认知框架对词语、单句,甚至语篇都具有表述能力。

1.词汇语义

交际过程中,我们所经历的各种事件首先在大脑中形成情景框架,然后以事件模型的形式成为结构化的背景知识,并且随着交际的增加背景知识会不断充实更新。意义不可能完全是字面上的,背景知识和百科知识使得词汇具有了意义。不参照词汇所在的框架,意义无法实现。

同一个词语在不同的框架中具体含义不同。比如,若VicePresident出现在“国会”框架中,决定了其含意为“副总统”;出现在“大学”框架中,则为“副校长”;出现在“公司”框架中,则为“副总裁”,职位均较高。但如果VicePresident出现在“投资银行”框架中,却是个很低的职位,相当于“客户专员”,受Director、ManagingDirector的领导,一般MBA毕业2年后即自动升为该职位。“没有独立于人们丰富的细节知识和强有力的认知程序的意义。”翻译时如果不考虑词汇所在的框架,势必导致误译。

词汇激活框架,某些特定的词汇和结构激活

您可能关注的文档

文档评论(0)

153****7720 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档