网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

英汉翻译课程标准.pdfVIP

  1. 1、本文档共32页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

《英汉翻译》

课程标准

黄河水利职业技术学院国际教育学院(外语系)

《英汉翻译》课程标准

1课程定位

《英汉翻译》是应用英语专业的专业基本技能课程。本课

程是英语教学中较为重要也有一定难度的技能,它对阅读、听

力、口语、写作都有促进作用,在日常的工作、生活中也有实

用需求。经过本课程的学习,课使学生达到全国大学英语四级

水平,考取“全国大学英语四级证书”。

该课程的前导课程是《基础英语》、《英语语法》、《英

语阅读》、《英语视听说》和《实用英语写作》等。该课程旨

在旨在让学生较好地掌握翻译的基本理论、基本知识,熟练掌

握翻译的基本技巧,通过大量的翻译实践训练使学生运用所学

的知识和技巧来进行日常工作和科技资料的翻译,培养学生独

立完成英汉翻译任务的能力。该课程的学习将为《翻译实训》

等后续课程的学习奠定坚实的基础。

2工作任务和课程目标

2.1工作任务及职业能力

表1工作任务与职业能力分析表

工作领域工作任务职业能力学习项目

翻译的原则、标准、能将翻译的原则和翻译技巧

以及翻译技巧种种标准应用在英汉互及遣词用

英汉词字层次上的对译的最基本的单位字

等关系—词语的翻译。

英语词义辨析法

英语词语翻译技巧

涉外翻译

汉译英的选词用字

增词法在英汉翻译中能在英汉互译中增增词法、

的运用添必要的代词、冠省略法在

增词法在汉英翻译中词、介词、连接英汉互译

文档评论(0)

liwenfang + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档