《 MTI学生口译焦虑和自我效能感相关性的实证研究》范文.docxVIP

《 MTI学生口译焦虑和自我效能感相关性的实证研究》范文.docx

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

《MTI学生口译焦虑和自我效能感相关性的实证研究》篇一

一、引言

随着全球化进程的加速,口译作为跨文化交流的重要桥梁,其重要性日益凸显。然而,口译学习的过程中常常伴随着焦虑和自我效能感等心理因素,对于MTI(翻译硕士)学生的学业和职业发展有着深远的影响。因此,本研究旨在通过实证分析的方法,探究MTI学生口译焦虑和自我效能感的相关性,为改善口译教学质量和提高学生的学习效果提供参考依据。

二、研究背景及意义

口译是一项高压力、高难度的职业,要求译员在短时间内准确理解并传达信息。在口译学习中,学生常常面临来自多方面的压力,如学业压力、职业竞争压力等,这些压力往往导致口译焦虑的产生。而自我效能感则是个

您可能关注的文档

文档评论(0)

187****0262 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档