- 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
英语翻译证书考试四级证书考试
一、级别描述与适用对象
通过四级考试的考生能够从事基本的笔译和口译工作:笔译包括简单书面材料的翻译;口译包
括简单的会谈、接待和陪同翻译。参加本考试的考生应掌握6000左右的词汇量。
本级别考试适用对象为:
1.英语专业大专或高职毕业生;
2.英语专业本科二年级学生;
3.具有同等水平的各类英语学习者。
二、考试形式、内容与考试时间
考试分为笔译和口译两项。
笔译分为两个部分:第一部分为单句翻译,分A、B两节。A节为英译汉,有10个句子,共约
200词左右;B节为汉译英,有10个句子,共约200字左右。第二部分为短文翻译,分两节,A节
是英译汉,要求考生将一篇约200词的英语短文译成汉语;B节为汉译英,要求考生将一篇约200
字的汉语短文译成英语。笔译考试时间为150分钟。
试卷包括试题与答题纸,请考生将答案写在答题纸上。
口译分为三个部分:第一部分为对话,要求考生将一个长度约300词/字的对话分别口译成汉
语或英语。第二部分为英译汉,要求考生将一个长度约200词的发言或讲话译成汉语。第三部分为
汉译英,要求考生将一个长度约200字的发言或讲话译成英语。
口译采取听录音做翻译的方式进行。考生将听到的一段英文或中文讲话分别译成中文或英文,
并同时录在磁带上。每段讲话录音中,每一至三句后有一段停顿,停顿时间约为播放录音时间的1~
2倍;该时间是留给考生翻译的时间。听录音时,考生可以做笔记,并充分利用停顿的时间进行翻
译。
三、考试计分方式与合格证书
两项考试均采取百分制计分方式,满分为100分。笔译第一、二部分分别占总分的40%和60%。
笔译合格标准为总分60分(含)以上。口译第一部分满分为20分,第二、三部分满分各为40分。
口译合格标准为总分60分(含)以上。
考生的单项(口译或笔译)合格成绩可以保留到下一考次。在同一次考试或相邻两次考试中,
口译和笔译均合格的考生,由教育部考试中心核发英语四级翻译证书考试合格证书。在一次考试中
仅单项考试成绩合格的考生,将获得教育部考试中心发放的单项合格成绩通知单。
1
全国外语翻译证书考试英语四级笔译
PartOneSentenceTranslation
SectionA
TranslatethefollowingsentencesfromEnglishtoChinese.
1.Australiahasawell-developededucationsystemwithparticipationamongthehighestin
theworld.
2.ThegrowingpotentialofChina’stourismmarketismostlucrativenotonlytoEuropean
countriesbutalsotothewholeworld.
3.Withmorethan1,000foreignmediacorrespondentsbasedinLondon,itisacitywithavoice
thatisheardallaroundtheworld.
4.Ingeneral,enterpriseswithforeigninvestmentsestablishedinspecialeconomiczonesare
eligibleforareducedcorporateincometaxrateof15%.
5.Frequentscheduledflightsfrominternationalairportslocatedthroughoutthecountry
provideddirectaccesstoothercountries.
6.Withoutexportssmallcountrieswouldnotbeabletoindustrializetheireconomies,
regardlessofthecostinvolved.
7.Inthematuritystage,asthemarketplaceb
文档评论(0)