- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
宋史文言文翻译
《宋史》与《辽史》、《金史》同时修撰,是二十四史中篇幅最
庞大的一部官修史书。以下是小编整理的宋史文言文翻译,希望对你
有所帮助。
宋史文言文翻译1:《宋史·孟珙传》
原文:
孟珙,字璞玉,随州枣阳人。四世祖安,尝从岳飞军中有功。嘉
定十年,金人犯襄阳,驻团山,父宗政时为赵方将,以兵御之。珙料
其必窥樊城,献策宗政由罗家渡济河,宗政然之。越翼日,诸军临渡
布阵,金人果至,半渡伏发,歼其半。
珙以身镇江陵,而兄憬帅武昌,故事,无兄弟同处一路者,乞归
田,不允。诏以兵五千援淮,珙使张汉英帅之。枢密调兵五千赴广西,
珙移书执政曰:“大理至邕,数千里部落隔绝,今当择人分布数郡,使
之分治生夷,险要形势,随宜措置,创关屯兵,积粮聚当于何地,声
势既张,国威自振。计不出此而闻风调遣,空费钱粮,无补于事。”
不听。大元大将大纳至江陵,遣杨全伏兵荆门以战,珙先期谍知,达
于枢密,檄两淮为备,两淮不知也,
后果如所报。珙奏:“襄、蜀荡析,士无所归,蜀士聚于公安,襄
士聚于郑诸。臣作公安、南阳两书院,以没入田庐隶之,使有所教
养。”请帝题其榜赐焉。
初,珙招镇北军驻襄阳,李虎、王旻军乱,镇北亦溃,乃厚招之,
降者不绝。行省范用吉密通降款,以所受告为质,珙白于朝,不从。
珙叹曰:“三十年收拾中原人,今志不克伸矣。”病遂革,乞休致,授
检校少师、宁武军节度使致仕,终于江陵府治,时九月戊午也。是月
朔大星陨于境内声如雷薨之夕大风发屋折木。讣至,帝震悼辍朝,赙
银绢各千,特赠少师,三赠至太师,封吉国公,溢忠襄,庙曰威爱。
珙忠君体国之念,可贯金石。在军中与参佐部曲论事,言人人异,
珙徐以片语折衷,众志皆惬。谒士游客,老校退卒,壹以恩意抚接。
名位虽重,惟建鼓旗、临将吏而色凛然,无敢涕唾者。退则焚香扫地,
隐几危坐,若萧然事外。远货色,绝滋味。其学邃于《易》,六十四
卦各系四句,名《警心易赞》。亦通佛学,自号“无庵居士”。
《宋史·孟珙传》
翻译:
孟珙,字璞玉,随州枣阳人。他的四世祖孟安,曾跟从岳飞,立
有战功。嘉定十年(1217),金人进犯襄阳,驻扎在围山,孟珙的父亲孟
宗政当时是赵方的部将,率兵抵御金人。孟珙估计金人一定会窥伺樊
城,向孟宗政献计由罗家渡过河,孟宗政采纳。第三天,各军在罗家
渡布阵,金人果然到来,金人渡河一半时,宋伏兵发起进攻,杀死一
半金人。
孟珙亲自镇守江陵,他的哥哥孟憬镇守武昌,按惯例,没有兄弟
同在一路的,孟珙请求回家务农,皇上不许。朝廷诏命孟珙派五千兵
支援淮河守军,孟珙派张汉英率兵前去。枢密调兵五千奔赴广西,孟
珙致书执政说:“大理国到邕州,数千里内部落互相隔绝,现在应该选
人分别到各郡,让他们分管生夷,根据地形的险易,可随宜处置,建
关屯兵,确定在何处积粮聚草,这样,形成声势,国威自然振奋。不
从这方面制定计划而是闻风调兵,空费钱粮,对事情无补益。”他的
意见没被采纳。大元大将大纳到江陵,派杨全在荆门布兵同宋军交战,
孟珙事先侦知这情况,报告给枢密,传檄让两淮做准备,两淮不知道,
后来果然如他所报的那样。孟珙上奏说:“襄、蜀两地动荡不安,人民
流离,士人无处安身,蜀地士人聚集在公安,襄阳士人聚集在郑诸,
臣设立了公安、南阳两座书院,使那些被没收的田舍隶属书院,使士
人有地方受教育。”他请皇上题写榜文赐给书院。
当初,孟珙招镇北军驻守襄阳,李虎、王的军*作乱,镇北军也溃
散了,孟珙就用优厚的条件招抚他们,归降的人不断。大元行省范用
吉密通降书,以所受文告为凭证,孟珙向朝廷汇报,朝廷不许。孟珙
叹道:“收复中原三十年的人,如今志向不能实现了。”他的病加重,
请求辞官,他被授予检校少师、宁武军节度使后辞官,在江陵府治所
去世,当时是九月廿六日。九月初一,有颗大星陨落在境内,声音如
雷。孟珙去世的那天傍晚,大风吹毁了房屋树木。孟珙去世的消息传
到朝中,皇上震惊,停止朝政追悼他,赠给他丧葬费银绢各一千两匹、
特赠他为少师,三次赠官后为太师,封他为吉国公,溢号“忠襄”,
庙名叫威爱。
孟珙忠君体国的念头,可贯金石。他在军中与部下议论事情,人
们说的都不一样,孟珙慢条斯理地用简短的话进行折衷,大家都很高
兴。他对拜见他的士人、游客、老*官、退役的兵卒,都是一视同仁,
待以恩惠。孟珙的名声和地位虽然显赫,但只设鼓旗这样的仪仗,在
将士、官吏面前他神色凛然,没有敢轻视他的人。他回到家中后就是
文档评论(0)