- 1、本文档共24页,其中可免费阅读8页,需付费170金币后方可阅读剩余内容。
- 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
- 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
- 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
篇三生态翻译学视角下纪录片的字幕翻译分析——以《中国故事》为例综上所述,在全球化背景下,中国与国外的文化交流日益频繁,文化差异显著,这对跨文化交际活动造成了挑战然而,《中国故事》作为一部反映中国人生活变迁和社会变革的纪录片,具有极高的跨文化交流价值本文通过生态翻译理论分析了《中国故事》中字幕的差异,揭示了其中的语言文化和交际维度,并提出了相应的解决方案1引言随着全球化进程的加速,中国与国外之间的文化交流越来越广泛各国文化的多样性,语言的差异,风俗习惯的差异等因素都给跨文化
PAGEIII
生态翻译学视角下纪录片的字幕翻译分析——以《中国故事》为例
摘要
随着“一带一路”建设的推进,中外人民交流日渐频繁。不可否认,文化,语言,风俗习惯等方面的差异必然会给跨文化交际活动造成困难。而纪录片以其写实的风格在跨文化交际活动中起着桥梁的作用。本文主要对纪录片《中国故事》中的字幕进行研究,探索中外差异。本文以生态翻译理论为框架,在已有的研究基础上,对《中国故事》中的字幕存在的语言维,文化维和交际维方面进行分析以及译者应采取那些措施应对差异,平衡文化的不对等状态,做出适应度高的字幕,促进文化交流。
关键词:生态翻译;《中国故事》;字幕翻译
您可能关注的文档
最近下载
- 河南省洛阳涧西区2022—2023学年七年级下学期期中考试语文试卷.docx VIP
- 2024年全国高考数学真题分类(函数与导数)汇编(附答案).pdf
- 奥维互动地图在线路勘测中地应用.docx
- 河南省洛阳市涧西区2023-2024学年七年级下学期期中考试语文试卷(含答案).pdf VIP
- 中国盐业集团有限公司招聘笔试题库2022.pdf
- 2023年福建考评员考试答案.docx VIP
- 英语中考短语大全.doc VIP
- 2024《企业盈利能力分析的国内外文献综述》2400字.docx VIP
- 蓝碳生态系统碳汇计量监测技术规程.pdf VIP
- 2025年开封文化艺术职业学院单招职业适应性测试题库及答案一套.docx VIP
文档评论(0)