- 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《《X5零售集团》网页文本的翻译实践报告》篇一
一、引言
本报告将围绕对《X5零售集团》网页文本的翻译实践展开讨论。此次翻译项目是本人参与的首次涉及商业领域的企业官网内容,本报告旨在通过具体的实践分析,阐述本次翻译的全过程及收获的经验与教训。
二、背景与目标
《X5零售集团》作为一家致力于全球零售行业的集团,其网页内容的准确、专业的翻译至关重要。翻译的目的在于向全球的受众传达集团的核心价值观、业务模式和产品信息,增强集团的品牌形象和国际影响力。本次翻译实践的目标是确保信息的准确性和文化敏感性,以实现良好的传播效果。
三、翻译过程
1.前期准备:在开始翻译之前,本人首先对原文进行了仔细的阅读和
文档评论(0)