各国商务礼仪差异.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

各国商务礼仪差异

商务人员在进行国际商务交往时,应当注意了解世界不同国

家、不同民族之间的跨文化交流礼仪常识。下面是第一为大家准备

的各国商务礼仪差异,希望可以帮助大家!

握手礼仪在许多商务场合中,对于第一次见面的人,一般

的礼仪便是握手和交换名片。不过,在这一点上不同国家的礼仪还

是有很大区别的。一起来看看各国的握手礼仪都是怎样的吧:

中国可以承受西方式的握手礼仪,但更倾向于握得轻一

点,还会稍微把目光放低一点,以示对对方的尊重。直视对方的眼

睛,会被视为不尊重。

美国在美国的商业舞台上,谁都可以先伸手。先伸手的人

往往占有一定优势:建立控制权、主动权。并且时刻展现出一种直

接和坦荡。积极主动伸手的女性可以消除男性考虑要不要伸出手的

疑虑,并且,和女性握手要像和男性一样坚决。

日本握手和鞠躬都是国际商务礼仪,握手的话要轻柔,对

方鞠躬时你也要鞠躬。

俄罗斯俄罗斯人通常会用力(有时非常用力)握手,如果你

以前见到过对方,对方还有可能给你一个拥抱。俄罗斯男性会礼节

性地亲吻对方的面颊,而俄罗斯女性那么只亲吻本国人,只跟外国

人握手。

法国见面和离开的时候要与每个人都握手。

拉丁美洲拉丁美洲人握手轻柔,持续时间长度相当于美国

的两倍,如果过快地抽出手来,就会被认为是在拒绝对方。一个男

人可以主动向女人伸手,并“亲吻”女人的手背。

欧洲虽然用的是西方的握手礼,但当东欧人和西欧人分开

一段时间後,会再次握手。例如,动身去吃午饭,以及吃完回来,

握手被视为有礼貌。

阿拉伯国家男性朋友之间会在握手之後,拥抱并亲吻对方

的面颊。当他们交谈是,他们还离得很近。如果你是一位前往某阿

拉伯国家的非阿裔女性,请等男性先伸出手来,因为局部穆斯林男

子不同女性握手。经常前往西方国家的很多阿拉伯商界女性见面时

会握手,请等她先伸出手。

所谓“跨文化交流”,是指不同国家或文化背景的人们进行的

沟通交流。

跨文化交流通常可分为两种形式:语言交际和非语言交际。其

中,语言交际又分为口头语言交际和书面语言交际两种。非语言交

际主要是通过体态语进行的沟通交流,包括人们的表情、眼神、手

势、视线接触、站姿、坐姿等等。服装也是人们传达信息的非语言

方式之一。所有这些,都是交往个体向对方传递思想、信息和情感

的外在形式。通常,双方都希望沟通交流能够顺利、成功,但很多

时候,因为语言的差异和非语言习惯的不同,使得双方的交流存在

很多障碍,甚至因为双方的文化背景差异而导致了双方的误解。

不同文化背景的人,大到世界观、价值观、思维方式,小到一

言一行一举一动,如果不能了解和理解双方之间的差异,就会导致

沟通交流困难。

上个世纪八十年代,曾经有一位美国教授来华访问。在华讲学

三个月回去之后,得到的结论竟是:“不尊重知识和学术”。究其

原因,是因为他在中国的三个月之中,有很多称呼他为“戴维斯先

生”。这位学者是一位科学家,自从年轻时获得博士学位之后,在

后来的几十年中,美国人均以“戴维斯博士”或“戴维斯教授”来

称呼他,叫他“戴维斯先生”时,他常浑然不觉是在叫自己。他还

对说:“你可以正式地称呼我为教授,也可亲切地称呼我为博士,

或者是把我当作朋友,直接叫我的名字,但是不要叫我先生。”但

是每每遇到陌生的时,称之“戴维斯先生”者十之八九。他感觉非

常不舒服,觉得在成心贬低他,郁闷三个月之后,得出了“不尊

重知识和学术”的结论。但是,从的角度上看,在中国传统文化中

“先生”这个称呼是用于对高级学者的尊称,早在春秋战国时代开

始,“先生”这个称谓就是对大教育家、大思想家和学者文人的尊

称,如“屈原先生”、“鲁迅先生”、“蔡元培先生”等等。称

“戴维斯先生”,并不是把他当作一般男士看待,其实是很尊重他

的,这就是文化差异所导致的误解。幸好当时戴维斯先生还没有听

到有叫他“戴老”——在中国称“老”是极为尊敬之意,美国人听

来就是在侮辱他、嫌弃他年龄大不中用了。

除了语言交流的差异之外,商务人员在涉外交往当中还要特别

注意非语言交流方式上的差异。非语言交流上的差异,在不同的文

化背景下,差异是非常大的。例如,在涉外交往当中,人们为了

文档评论(0)

155****0853 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档