中考语文一轮复习课内重点文言文翻译(学案).docxVIP

中考语文一轮复习课内重点文言文翻译(学案).docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

中考语文一轮复习课内重点文言文翻译(学案)

课内重点文言文翻译

《十二章》

1.子(古代对男子的尊称,这里指孔子)曰:“学而时习(按时温习)之,不亦说(通“悦”,高兴)乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而(连词,表转折)不愠(生气),不亦君子(有才德的人)乎?”——《学而》

【翻译】孔子说:“学习了然后按时温习,不也很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不是很很快乐吗?人家不了解我,我并不因此恼怒,不也是有才德的人吗?

2.曾子曰:“吾日(每天)三(多次)省吾身——为人谋(谋划事情)而(连词,表转折)不(竭尽自己的心力)乎?与朋友交而不信(诚信)乎?传(老师传授的知识)不习乎?”——《学而》

【翻译】曾子说:“我每天多次进行自我检查:替人家谋划事情是不是竭尽自己的心力呢?同朋友交往是不是诚信呢?老师传授的知识是不是复习了呢?

3.子曰:“吾十有(通“又”,连接整数和零数)五而志于学,三十而立(有所成就),四十而不惑(迷惑,疑惑),五十而知天命(上天的旨意),六十而耳顺(听得进不同的意见),七十而从心所欲(顺从意愿),不逾矩(越过法度)。”——《为政》

【翻译】孔子说:“我十五岁就有志于做学问;三十岁能有所成就;四十岁能心理不再感到迷惑;五十岁知道上天的旨意;六十岁能听得进不同的意见;七十岁我就可以随心所欲,但不会越过法度。

4.子曰:“温故而知新,可以为师矣。——《为政》

【翻译】孔子说:“温习学过的知识,可以得到新的理解和体会,可以凭借这一点去当别人的老师了。

5.子曰:学而不思则罔(感到迷茫而无所适从),思而不学则殆(疑惑)。——《为政》

【翻译】孔子说:“只学习却不认真思考,就会感到迷茫而无所适从;只空想却不学习,就会疑惑。”

6.子曰∶“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪(忍受)其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!——《雍也》

【翻译】孔子说∶“颜回的品质多么高尚啊!一碗饭,一瓢水,住在简陋的巷子里,别人都不能忍受那种困苦,颜回却不改他爱好学习的乐趣,多么高尚啊,颜回”

7.子曰:“知之者不如好(喜爱,爱好)之者,好之者不如乐(以……为乐)之者《雍也》

【翻译】孔子说:“懂得某种学问的人,不如爱好它的人;爱好它的人不如把研究学问作为快乐的人。”

8.子曰:“饭(吃)疏食(粗粮)饮水,曲(弯曲)肱(胳膊)而枕之,乐亦在其中矣。不义而(连词,表转折)富且贵,于我如浮云(像浮云一样)。——《述而》

【翻译】孔子说:“吃粗粮,喝白水,弯着胳膊当枕头,乐趣也就在这中间了。用不正当的手段得来的富贵,对于我来讲就像是天上的浮云一样。”

9.子曰:“三人行必有我师焉(在其中);择其善者(好的方面、优点)而从之,其不善者而改之。——《述而》

【翻译】孔子说:“几个人同行,其中必定有可以做我老师的人。选取他们的优点而学习,如果也有他们的缺点就加以改正。”

10.子在川上(河边)曰:“逝者如斯(代词,指河水)夫(句末感叹语气词),不舍昼夜。——《子罕》

【翻译】孔子在河边感叹道:“逝去的一切就像流水一样消逝,日夜不停。”

11.子曰:“三军(军队)可夺(改变)帅也,匹夫(平民百姓)不可夺志也。——《子罕》

【翻译】孔子说:“一国军队,可以改变它的主帅;一个人的意志却是不能改变的。”

12.子夏曰:“博学(博览群书广泛学习)而笃志(坚定志向),切(恳切)问而近思,仁(仁德)在其中矣。《子张》

【翻译】子夏说:“博览群书、广泛学习,并且能坚定自己的志向,恳切地发问求教,多思考当前的事,仁德就在其中了。”

一屠(屠户)晚归,担中肉尽,止(只,仅)有剩骨。途中两狼,缀(连接、紧跟)行甚远。

屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从(跟从)。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之(助词,取独)并(一起)驱(追随、追赶)如故(跟原来一样)。

屠大窘(处境困迫,为难),恐前后受其敌(攻击)。顾(看)野有麦场,场主积薪(堆积柴草)其中,苫蔽成丘(覆盖成小丘一样)。屠乃奔倚其下,弛(解除、卸下)担持刀。狼不敢前(上前),眈眈(凶狠注视的样子)相向。

少时(一会儿),一狼径去(径直离开),其一犬(像狗一样)坐于前。久之(时间长了),目似瞑(闭上眼睛),意(神情、态度)暇(从容、悠闲)甚。屠暴(突然)起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方(正要)欲行,转视积薪后,一狼洞(打洞)其中,意(打算)将隧(从通道)入以攻其后也。身已半入,止露尻(屁股)尾。屠自后断其股(大腿),亦

文档评论(0)

八戒 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档