2024年法语口译服务协议细则版.docx

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

2024年法语口译服务协议细则版A版

本合同目录一览

1.服务内容

1.1口译服务范围

1.1.1口语翻译

1.1.2书面翻译

1.1.3会议翻译

1.1.4陪同翻译

1.2服务时间

1.3服务地点

1.4服务对象

2.翻译人员

2.1翻译人员资质

2.2翻译人员选择

2.3翻译人员更换

2.4翻译人员保密协议

3.费用及支付

3.1服务费用

3.1.1费用计算方式

3.1.2费用支付时间

3.1.3费用支付方式

3.2额外费用

3.3退款及赔偿

4.双方权利与义务

4.1甲方权利与义务

4.2乙方权利与义务

5.违约责任

5.1甲方违约

5.2乙方违约

6.争议解决

6.1协商解决

6.2调解解决

6.3法律途径

7.合同的生效、变更与解除

7.1合同生效条件

7.2合同变更

7.3合同解除

8.保密条款

8.1保密内容

8.2保密期限

8.3泄密责任

9.知识产权

9.1翻译成果的知识产权

9.2翻译过程中涉及的其他知识产权

10.不可抗力

10.1不可抗力的定义

10.2不可抗力的后果

11.适用法律

11.1合同适用的法律

11.2法律冲突解决

12.合同的签署、修改和补充

12.1合同签署

12.2合同修改

12.3合同补充

13.其他约定

13.1双方的其他约定

13.2附件

14.合同的失效与继承

14.1合同失效条件

14.2合同继承

第一部分:合同如下:

第一条服务内容

1.1口译服务范围

1.1.1口语翻译包括陪同翻译、会议翻译、电话翻译和视频翻译等形式,翻译语言为法语。

1.1.2书面翻译包括文件、报告、信函、电子邮件和其他书面材料,翻译语言为法语。

1.1.3会议翻译涵盖各种规模的会议、研讨会、讲座等活动,翻译形式包括同声传译和交替传译。

1.1.4陪同翻译适用于商务谈判、考察访问、文化交流等活动,提供实时翻译服务。

1.2服务时间

1.2.1双方应协商确定具体的服务时间,并在合同中予以明确。

1.2.2对于长期合作协议,双方可约定固定的服务时间段,如有特殊情况需提前通知对方。

1.2.3对于短期或一次性协议,双方应明确服务起止时间,并以书面形式确认。

1.3服务地点

1.3.1双方应在合同中约定具体的服务地点。

1.3.2如服务地点发生变更,应及时通知对方,并经双方协商一致后进行调整。

1.4服务对象

1.4.1乙方应根据甲方的需求提供相应的口译服务。

1.4.2甲方应对乙方提供的口译服务给予客观、公正的评价,并提出合理建议。

第二条翻译人员

2.1翻译人员资质

2.1.1乙方应保证提供的翻译人员具备法语专业背景和相关工作经验。

2.2翻译人员选择

2.2.1乙方应根据甲方的需求,为甲方选择合适的翻译人员。

2.2.2乙方有权根据实际情况调整翻译人员,以确保服务质量。

2.3翻译人员更换

2.3.2更换翻译人员时,乙方应确保新人员的资质和能力符合甲方的要求。

2.4翻译人员保密协议

2.4.1翻译人员应对在提供服务过程中获得的甲方信息予以保密。

2.4.2翻译人员应对甲方的商业秘密、技术秘密和其他敏感信息予以保密。

2.4.3翻译人员违反保密协议的,应承担相应的法律责任。

第八条费用及支付

8.1服务费用

8.1.1乙方根据甲方提供的服务内容、时间和地点等因素,计算服务费用。

8.1.2服务费用包括但不限于翻译人员的报酬、交通费、住宿费和其他相关费用。

8.2额外费用

8.2.1如服务过程中产生额外费用,包括但不限于差旅费、餐饮费等,乙方应提前通知甲方,并经甲方同意后予以支付。

8.2.2额外费用的支付方式、时间和金额由双方协商确定。

8.3退款及赔偿

8.3.1如乙方未按约定提供服务,甲方有权要求退款。

8.3.2如乙方提供的服务不符合质量要求,甲方有权要求乙方赔偿损失。

8.3.3退款和赔偿的具体金额和方式由双方协商确定。

第九条双方权利与义务

9.1甲方权利与义务

9.1.1甲方应提供准确、清晰的服务内容和要求,以便乙方准确理解并提供相应的服务。

9.1.2甲方应对乙方提供的翻译服务给予客观、公正的评价,并提出合理建议。

9.2乙方权利与义务

9.2.1乙方应按照约定提供高质量的翻译服务,确保翻译人员具备相应的资质和能力。

9.2.2乙方应按时提供服务,并按照甲方的要求保守秘密。

第十条违约责任

10.1甲方违约

10.1.1如甲方未按约定支付费用,应支付违约金,违约金金额为应付费用总额的10%。

10.1.2如甲方未按约定提供服务内容和要求,应承担相应的责任。

10.2乙方违约

文档评论(0)

183****9196 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档