- 1、本文档共28页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
翻译交流技术合同翻译术语详解7篇
篇1
甲方(客户):____________________
乙方(翻译服务提供商):____________________
鉴于甲方对技术合同翻译服务的需求,乙方具备专业的翻译能力和术语管理知识,双方根据平等互利的原则,经友好协商,达成以下协议:
一、协议目的
双方共同合作,就技术合同翻译领域的相关术语进行详细解读和标准化处理,旨在提高技术合同翻译的准确性和专业性,确保合同内容的完整性和法律效应。
二、服务范围
1.乙方将为甲方提供技术合同的翻译服务,包括但不限于合同条款、技术规范、工程描述、质量要求和验收标准等内容的翻译。
2.双方将共同制定和完善技术合同翻译术语库,确保术语的一致性和准确性。
3.乙方将针对技术合同翻译中的难点和疑点进行解析,为甲方提供术语详解和法律咨询。
三、翻译术语详解
1.双方应确保翻译的准确性和专业性,遵循法律文本的特点和要求,正确处理原文与译文之间的关系。
2.对于技术合同中涉及的专业术语,乙方应提供详细的解释和建议,确保甲方充分理解相关术语的准确含义。
3.乙方应根据行业惯例和法律规定,对翻译中的法律条款进行审慎处理,确保合同内容的法律效应。
4.双方应共同维护和更新术语库,以适应行业发展和法律变化。
四、工作流程
1.甲方提供需翻译的技术合同原件。
2.乙方进行初步翻译,并提交初步译文给甲方。
3.双方就初步译文进行讨论和修改,确定需要详解的术语。
4.乙方对确定的术语进行详解,并修改译文。
5.双方最终确认译文,签署确认函。
五、知识产权与保密条款
1.双方应尊重对方的知识产权,未经对方许可,不得擅自使用或泄露对方的商业秘密。
2.本协议涉及的翻译成果及术语库为双方共同所有,未经对方同意,任何一方不得擅自对外泄露。
六、服务费用与支付方式
1.甲方应按照约定的服务范围和流程支付乙方相应的翻译费用。
2.支付方式及时间:____________________(具体约定)。
七、违约责任
如任何一方违反本协议的约定,应承担相应的违约责任,并赔偿对方由此造成的损失。
八、争议解决
如双方在履行本协议过程中发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。
九、其他
1.本协议自双方签字(盖章)之日起生效。
2.本协议一式两份,甲乙双方各执一份。
3.未尽事宜,可另行签订补充协议,补充协议与本协议具有同等法律效力。
甲方(签字):____________________
法定代表人(签字):____________________
地址:____________________
联系电话:____________________
日期:____________________
乙方(签字):____________________
法定代表人(签字):____________________
地址:____________________
联系电话:____________________
日期:____________________
篇2
甲方(客户):_________________________
乙方(翻译服务提供商):_________________________
鉴于甲方对技术合同翻译服务的需求,以及乙方在翻译领域的专业能力和经验,双方经友好协商,就本次技术合同翻译术语详解项目达成如下协议:
一、合同目的
本合同旨在明确双方在技术合同翻译项目中的职责、权利及利益,确保翻译质量,促进双方长期合作。
二、翻译内容
乙方需对甲方提供的技术合同进行专业翻译,包括但不限于合同条款、技术术语、专业名词等。翻译内容应准确、完整,遵循术语统一原则。
三、术语详解
双方应共同遵循以下术语详解原则:
1.术语翻译需遵循国际通用标准,确保准确性。
2.对专业术语存在争议的部分,双方应协商解决,确保术语的统一性。
3.对于涉及行业特点的技术术语,乙方应参考行业标准或甲方提供的参考资料进行翻译。
四、工作进度
1.甲方应于合同签订后X个工作日内提供技术合同原文。
2.乙方应在收到原文后X个工作日内完成初稿翻译。
3.双方应在初稿完成后X个工作日内完成术语审核与修订。
4.最终翻
您可能关注的文档
- 庭园施工合同范本最新5篇.docx
- 房产项目前期造价咨询管理合同7篇.docx
- 标准家电采购合同范本7篇.docx
- 简单工业厂房租赁合同范本8篇.docx
- 咖啡书吧的劳动合同6篇.docx
- 2024年车辆保管合同书范本简短8篇.docx
- 混凝土浇筑劳务合同范本8篇.docx
- 底楼花园使用合同8篇.docx
- 汽车运输合同范本格式8篇.docx
- 商铺出售合同书范本7篇.docx
- 2024年江西省高考政治试卷真题(含答案逐题解析).pdf
- 2025年四川省新高考八省适应性联考模拟演练(二)物理试卷(含答案详解).pdf
- 2025年四川省新高考八省适应性联考模拟演练(二)地理试卷(含答案详解).pdf
- 2024年内蒙通辽市中考化学试卷(含答案逐题解析).docx
- 2024年四川省攀枝花市中考化学试卷真题(含答案详解).docx
- (一模)长春市2025届高三质量监测(一)化学试卷(含答案).pdf
- 2024年安徽省高考政治试卷(含答案逐题解析).pdf
- (一模)长春市2025届高三质量监测(一)生物试卷(含答案).pdf
- 2024年湖南省高考政治试卷真题(含答案逐题解析).docx
- 2024年安徽省高考政治试卷(含答案逐题解析).docx
文档评论(0)