兼职翻译服务合同示例.docx

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

兼职翻译服务合同示例

合同编号:__________

合同各方信息:

名称:__________

地址:__________

联系人:__________

联系电话:__________

电子邮箱:__________

名称:__________

地址:__________

联系人:__________

联系电话:__________

电子邮箱:__________

鉴于委托方需要翻译某些文件或资料,并且受托方具备翻译能力,双方为了明确双方的权利和义务,经友好协商,达成如下协议:

第一条翻译服务内容

1.1委托方应将需要翻译的文件或资料提供给受托方。

1.2受托方应按照委托方的要求,对提供的文件或资料进行翻译。

1.3受托方应在约定的时间内完成翻译工作,并按照约定的格式提交翻译成果。

第二条翻译质量要求

2.1受托方应保证翻译成果的准确性、通顺性和可读性。

2.2受托方应使用规范的翻译术语,确保翻译成果的专业性。

2.3受托方应对翻译过程中的疑问及时与委托方沟通,确保翻译成果的准确性。

第三条翻译费用

3.1双方确认,翻译服务的费用为每千字__________元。

3.2委托方应按照约定的时间和方式支付翻译费用。

3.3翻译费用的支付应以受托方完成翻译工作并提交翻译成果为前提。

第四条保密条款

4.1受托方应对委托方提供的文件或资料予以保密,不得向任何第三方泄露。

4.2受托方应在合同终止后立即将所有与翻译项目相关的文件或资料退还给委托方。

第五条违约责任

5.1如果受托方未能按照约定时间完成翻译工作,应按照逾期天数向委托方支付违约金,违约金计算方式为:违约金=翻译费用×逾期天数。

5.2如果受托方翻译成果不符合约定质量要求,委托方有权要求受托方重新翻译,直至符合要求。

第六条争议解决

6.1双方在履行合同过程中发生的争议,应通过友好协商解决。

6.2如果协商不成,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。

第七条其他条款

7.1双方应遵守国家相关法律法规,不得从事任何违法行为。

7.2双方应相互配合,共同完成翻译工作。

7.3本合同自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期为____个月。

甲方(委托方):__________

乙方(受托方):__________

签订日期:__________

一、附件列表:

1.兼职翻译服务合同

2.翻译文件或资料

3.翻译费用支付凭证

4.翻译成果提交证明

5.保密协议

6.违约金计算公式说明

7.法律意见书(如有)

二、违约行为及认定:

1.受托方未能按约定时间完成翻译工作。

2.受托方翻译成果不符合约定质量要求。

3.委托方未能按约定时间支付翻译费用。

4.双方未能遵守国家相关法律法规。

5.双方未能相互配合,导致翻译工作无法顺利进行。

三、法律名词及解释:

1.兼职翻译服务合同:指委托方与受托方之间,就翻译服务内容、质量、费用等方面达成的书面协议。

2.翻译文件或资料:指委托方提供给受托方进行翻译的书面材料。

3.翻译费用:指受托方为提供翻译服务而收取的费用。

4.保密协议:指受托方对委托方提供的文件或资料予以保密的约定。

5.违约金:指违约方因违约行为而需支付给对方的经济赔偿。

四、执行中遇到的问题及解决办法:

1.受托方未能按约定时间完成翻译工作:

解决办法:按照违约金计算公式向受托方收取违约金,并要求受托方在规定时间内完成翻译工作。

2.受托方翻译成果不符合约定质量要求:

解决办法:要求受托方重新翻译,直至符合要求。

3.委托方未能按约定时间支付翻译费用:

4.双方未能遵守国家相关法律法规:

解决办法:立即停止违约行为,并依法承担相应法律责任。

5.双方未能相互配合,导致翻译工作无法顺利进行:

解决办法:加强沟通与协调,共同解决翻译过程中遇到的问题。

五、所有应用场景:

1.委托方需要翻译外文文件或资料。

2.委托方具备一定的翻译能力,但不足以完成特定翻译任务。

3.受托方具备专业翻译能力,并愿意提供兼职翻译服务。

4.双方希望通过签订合同明确双方权利和义务,确保翻译服务质量。

5.适用于其他需要兼职翻译服务的场景。

您可能关注的文档

文档评论(0)

135****7514 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档