- 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
《鸿门宴》原文+对照译文+注释
(文白对译)
《鸿门宴》文白对译+注释
【说明】1、“红色幼圆”字体的为需重点掌握的词语。
2、“蓝色仿宋”字体,并且带下划线的为次重点掌握的词语。
3、“绿色楷体”字体的,是带有语法现象的句子。
4、已注上拼音的字,要注意读音。
5、课本上已有词语解释的,不再列出。
沛公军霸上,未得与项羽相见。沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:
军:名词作动词,驻扎。使人:派人。
沛公(刘邦)的军队驻扎在霸上,没有能跟项羽相见。刘邦的左
司马曹无伤就派人去告诉项羽说:
“沛公欲王(wàng)关中,使子婴为相,珍宝尽有之。”
王:名词作动词,称王。使:让。为:担任,做。有:占有。“欲王关中”,省略句,省略了介词
“于”,应为“欲王于关中”。
“刘邦想在关中称王,让子婴做(他的)国相,珍珠宝器全都归
为自己所有。”
旦日飨(xiǎng)为(wèi)
项羽大怒曰:“士卒,击破沛公军!”
旦日:明天。为:介词,替,给。“为击破沛公军”,省略句,省略了介词宾语“我(指代项羽)”,应
为“为我击破沛公军”。
项羽(听了)非常生气地说:“明天用酒肉犒劳士兵,要(让他
们)替我打败刘邦的军队。”
当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。
是:这。
在这时,项羽的军队有四十万人,驻扎在新丰县鸿门;刘邦的军
队有十万人,驻扎在霸上。
范增说(shuì)项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。
说:劝告。
范增劝告项羽说:“刘邦在山东时,贪图财物,喜爱美女。
今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。
现在进入关中,财物没拿取,妇女也不亲近宠爱,这表明他的志
向不在小处。
气采击失
吾令人望其,皆为龙虎。成五,此天子气也。急勿!”
气:预示吉凶之气。汉代方士多有望气之术,认为望某方云气即可测知吉凶。
“采”同“彩”,彩色的意思。击:攻打。
我叫人去观望过他那里的云气,都是龙虎形状,成为五彩的颜色,
这是天子的云气啊。(你)赶快攻打(他),不要失掉时机!”
2
楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。
善:形容词用作动词,“友善,交好”。
楚国的左尹项伯这个人,是项羽的叔父,平时和留候张良交好。
张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,
是时:这时。从,跟随。夜:名词作状语,连夜。驰:车马疾行。
张良这时跟随着刘邦。项伯就连夜骑马赶到刘邦军中,
具去毋从俱
私见张良,告以事,欲呼张良与俱,曰:“死也。”
“具告以事”:倒装句,介词结构后置。去:离开。“欲呼张良与俱去”:省略句,省略了介词宾语“之”。
应为“欲呼张良与之俱去。”从:跟随。俱:一起。“毋从俱死”:省略句,省略了介词宾语“之”。应
为“毋从之俱死。”
私下会见了张良,把事情全部告诉了他,想叫张良和他一起离开,
说:“不要跟着沛公一起死。”
张良曰:“臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语(yù)。”
亡去:逃离。语(yù):告诉。
张良说:“我替韩王护送沛公(入关),沛公现在有急难,(我)
逃跑离开是不讲道义的,(我)不能不告诉(他)。”
乃具为之奈何
良入,告沛公。沛公大惊,曰:“?”
乃:于是,就。具:详细。
张良就进去,(把情况)详细告诉刘邦。刘邦大吃一惊,说:“对
这件事怎么办?”
鲰(zōu)生说(shuì)
张良曰:“谁为大王为此计者?”曰:“我曰:
鲰:短小,浅陋。说:劝告,劝诫。
张良说:“谁替大王作出这个计策的?”(刘邦)回答说:“浅
陋无知的小人劝我说:
距毋内王(wàng)故
‘
文档评论(0)