关于春天的外国诗歌八篇.pdf

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

春天的外国诗歌

关于春天的外国诗歌八篇

在平平淡淡的日常中,大家都收藏过令自己印象深刻的诗歌吧,

诗歌是用高度凝练的语言,生动形象地表达作者丰富情感,集中反映

社会生活并具有一定节奏和韵律的文学体裁。那么问题来了,到底什

么样的诗歌才经典呢?下面是小编为大家整理的关于春天的外国诗歌

八篇,仅供参考,希望能够帮助到大家。

关于春天的外国诗歌八篇1

《春日-给亲爱的卡·米·福法诺夫》

谢维里亚宁(俄罗斯)

春日火热如金,

全城阳光明净!

我又是我了:我重新变得年轻!

我再次充满欢乐和爱情。

心灵在歌唱,它渴望奔向田塍,

我对所有人都以你相称……

多么广袤!多么自由!

多么好的歌儿!多么美的花朵!

最好乘上四轮马车任意颠簸!

最好到嫩绿的草地上去漫步!

看一看农妇那红润的脸庞,

把敌人当朋友来拥抱!

喧哗吧,你春天的阔叶林!

生长吧青草!开花吧,丁香!

我们当中没有罪人:所有人都是对的

这样美好的日子如何能不这样!

1911年4月

关于春天的外国诗歌八篇2

《春天的时刻》

海顿斯坦(瑞典)

现在,人们对死者感到遗憾,

他们不能在春天的时刻里

沐浴着阳光

坐在明亮温暖的开满鲜花的山坡上。

但是,死者也许在轻轻细语

讲给西洋樱草和紫罗兰,

没有一个活着的人能听懂。

死者比活者知道得更多。

当太阳落山时,

也许他们将比我们更欢快地

在夜晚的阴影中游荡,

那些神秘的思想,

只有坟墓才知道。

关于春天的外国诗歌八篇3

《春天里的祈祷》

弗罗斯特(美国)

哦,请在今天给我们花丛中的`欢乐;

请不要让我们思考得太远

像那些不确定的收获;让我们留在

这里,在这一年中最有生机的春天。

哦,请给我们白色果园中的欢乐,

不像白天的什么,只像夜晚的幽灵;

让我们在幸福的蜜蜂之中,幸福,

当蜂群围绕着完美的树聚集,膨胀。

让我们在狂飞乱舞的鸟中,幸福

当蜂群之上突然传来他们的声音,

如同针尖般的鸟嘴,流星挤进来,

又冲过中间空气中安静的一朵花。

因为这才是爱,而别的都不是,

爱为上面的上帝而保存,因为爱

他可以把自己尽情地神化,

可是这爱却需要我们来将它实践。

关于春天的外国诗歌八篇4

《在春天》

默里克(德国)

我躺在这春天的小山上:

白云变成我的翅膀,

一只小鸟在我前面飞。

啊,告诉我,孤独的姑娘,

你在哪里,让我留在你身旁!

可是你和风,你们都无家可归。

我的心开放,仿佛向日葵一样,

在爱与

希望中

向往而扩张,

春天,你有何憧憬?

我何时能安静?

我看到白云移动,河水奔腾,

太阳的金色的亲吻

深深渗入我的血中;

我这奇妙地醉醺醺的眼睛

好象进入睡梦之中,

只有我耳朵还在倾听蜜蜂的嗡鸣。

我想这想那,想得很多,

我在憧憬,却不知憧憬什么;

一半是忧,一半是喜;

我的心,哦,我问你,

在金绿的树枝的阴暗里

你在织着什么回忆?

——往昔的不可名状的日子!

(一八二八年)钱春绮译

关于春天的外国诗歌八篇5

文档评论(0)

177****7360 + 关注
官方认证
内容提供者

中专学生

认证主体宁夏三科果农牧科技有限公司
IP属地宁夏
统一社会信用代码/组织机构代码
91640500MABW4P8P13

1亿VIP精品文档

相关文档