《汉英抱怨言语行为对比研究》.docxVIP

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

《汉英抱怨言语行为对比研究》

一、引言

语言作为沟通的工具,不同语言间的抱怨言语行为具有其独特的文化和社会背景。本文旨在对比研究汉语和英语中抱怨言语行为的异同,探讨其背后的文化和社会因素,为跨文化交际提供参考。

二、汉英抱怨言语行为的差异

1.表达方式的差异

在汉语中,抱怨往往通过较为委婉、含蓄的方式表达,倾向于使用间接、模糊的措辞。而在英语中,抱怨的表达方式更为直接,措辞更为明确。例如,汉语中常用的“你总是忘记关灯”,在英语中可能直接翻译为“Youalwaysforgettoturnoffthelights”。

2.语境差异

汉英抱怨言语行为的语境存在差异。在汉语中,抱怨通

文档评论(0)

便宜高质量专业写作 + 关注
实名认证
服务提供商

专注于报告、文案、学术类文档写作

1亿VIP精品文档

相关文档