- 1、本文档共20页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
翻译保密合同书6篇
篇1
甲方(客户):_________________________
乙方(翻译方):_________________________
鉴于甲方需要与乙方进行翻译合作,为保护双方权益,明确保密责任,甲乙双方在平等、自愿、公平的基础上,根据有关法律法规的规定,就翻译项目中的保密事宜达成如下协议:
一、保密信息的定义
本合同所指的保密信息,包括但不限于甲方提供的所有资料、文件、数据、图表等(以下简称“保密资料”),以及乙方在翻译过程中获取的其他未公开的信息。
二、保密义务
1.乙方应对从甲方获取的保密资料严格保密,未经甲方书面同意,不得向任何第三方泄露。
2.乙方不得以任何方式(如复印、拍照、电子邮件等)留存保密资料,翻译工作完成后,乙方应将所有保密资料如数归还甲方,并保证删除或销毁所有关于保密资料的电子文档和纸质文档。
3.乙方在翻译过程中,应设立相应的保密管理制度,防止保密资料外泄。若因乙方管理不当导致保密资料泄露,乙方应承担相应的法律责任。
三、翻译工作内容及要求
1.乙方应按照甲方的要求进行翻译工作,确保翻译准确、完整、及时。
2.乙方应对翻译作品的质量负责,确保翻译作品符合甲方的要求。如因乙方翻译不当导致甲方损失,乙方应承担相应的赔偿责任。
四、违约责任
1.若乙方违反本合同的保密义务,甲方有权要求乙方承担违约责任,并赔偿甲方因此遭受的损失。
2.若乙方违反本合同的翻译工作内容及要求,甲方有权要求乙方承担违约责任,并有权扣除相应费用。
五、争议解决
因执行本合同所发生的与本合同有关的一切争议,双方应通过友好协商解决。协商不成时,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。
六、其他条款
1.本合同自双方签字(盖章)之日起生效,有效期为_____年。
2.本合同一式两份,甲乙双方各执一份。本合同的所有附件与本合同具有同等法律效力。
3.未尽事宜,可由甲乙双方另行协商补充。经过双方协商一致,所达成的补充协议与本合同具有同等法律效力。
4.本合同的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。
甲方(客户):_________________________(盖章)
法定代表人:_________________________
地址:_________________________
联系电话:_________________________
日期:_______年______月______日
乙方(翻译方):_________________________(盖章)
法定代表人:_________________________
地址:_________________________
联系电话:_________________________
日期:_______年______月______日
篇2
合同编号:XXXXXXXX
甲方(委托方):XXXXXXXXX
地址:XXXXXXXXX
法定代表人:XXXXXXXXX
电话:XXXXXXXXX
乙方(翻译方):XXXXXXXXX
地址:XXXXXXXXX
法定代表人:XXXXXXXXX
电话:XXXXXXXXX
鉴于甲方需要乙方就特定项目进行翻译服务,且涉及商业秘密及其他机密信息,双方根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规,就保密事宜达成如下协议:
第一条合同目的
甲乙双方确认本合同的目的为:甲方委托乙方进行特定项目的翻译工作,乙方承诺对在翻译过程中接触到的甲方商业秘密及其他机密信息予以严格保密。
第二条翻译内容
本合同涉及的翻译内容包括但不限于:项目文件、商业计划书、技术文档、合同协议等。具体翻译内容以甲方提供的资料为准。
第三条保密义务
1.乙方应对在履行本合同过程中接触到的甲方商业秘密及其他机密信息承担保密义务,未经甲方书面同意,不得向任何第三方泄露。
2.乙方仅可将甲方提供的资料用于本合同约定的翻译服务,不得用于其他用途。
3.乙方应采取有效措施,确保参与翻译工作的员工遵守保密义务。
第四条翻译要求与标准
1.乙方应按照甲方的要求进行翻译,确保翻译内容的准确性、完整性和及时性。
2.乙方应遵循翻译行业的通用标准与规范,保证翻译质量。
3.甲方有权对乙方的翻译成果进行审核和修改,乙方应根据甲方的反馈意见进行必要的修改和调整。
第五条
文档评论(0)