河南师范大学《翻译与实践》2023-2024学年第一学期期末试卷.docVIP

河南师范大学《翻译与实践》2023-2024学年第一学期期末试卷.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

装订线

装订线

PAGE2

第PAGE1页,共NUMPAGES3页

河南师范大学

《翻译与实践》2023-2024学年第一学期期末试卷

院(系)_______班级_______学号_______姓名_______

题号

总分

得分

批阅人

一、单选题(本大题共20个小题,每小题2分,共40分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)

1、翻译“Letsleepingdogslie.”时,以下哪个选项最能表达其含义?()

A.别惹是生非。

B.让睡着的狗躺着。

C.别自找麻烦。

D.莫惹睡狗。

2、在翻译产品说明书时,对于产品功能和使用方法的翻译要清晰明了。“这款相机操作简单。”以下哪个翻译更易懂?()

A.Thiscameraissimpletooperate.

B.Thiscameraiseasytobeoperated.

C.Theoperationofthiscameraissimple.

D.Operatingthiscameraiseasy.

3、关于翻译中习语和成语的翻译,以下哪种观点更合理?

A.尽量保持习语和成语的形象性。

B.直接解释其含义,不保留形象。

C.用目标语中的习语和成语替换。

D.不翻译习语和成语。

4、在翻译中,对于源语中的双关语和幽默,以下哪种翻译策略更有效?

A.尽量保留双关语和幽默的效果。

B.转换为目标语中常见的双关语和幽默。

C.解释其含义,不追求幽默效果。

D.忽略双关语和幽默,只翻译基本内容。

5、在翻译法律文件时,关于法律术语和句式的特点,以下哪种理解是准确的?

A.法律术语可以用常见的近义词替代,句式可以灵活调整。

B.必须严格遵循法律术语的固定译法和特定句式,保持准确性和权威性。

C.法律文件翻译可以采用比较随意的语言风格。

D.对于不熟悉的法律术语,可以自行创造翻译。

6、在翻译时尚类文章时,对于品牌名称和时尚术语的翻译要符合行业习惯。“高级定制”常见的英文表述是?()

A.High-levelcustomization

B.Advancedcustomization

C.Hautecouture

D.Premiumcustomization

7、在科技英语翻译中,一些专业术语的翻译需要遵循特定的规范。“人工智能”常见的翻译是以下哪一个?()

A.Artificialintelligence

B.Man-madeintelligence

C.Syntheticintelligence

D.Falseintelligence

8、“turndown”通常翻译为?

A.拒绝,调低

B.向下转

C.翻转下来

D.关小

9、关于文学作品翻译中文化元素的处理,以下哪种做法较为恰当?

A.完全采用异化策略,保留原文的文化特色,不做任何调整。

B.一律采用归化策略,使译文符合目标语文化习惯。

C.根据目标读者的接受程度,灵活运用异化与归化策略。

D.忽略文化元素,只关注语言的转换。

10、对于一些新兴科技概念的翻译,要紧跟时代发展。“虚拟现实”常见的英语表述是?

A.VirtualReality

B.ImaginaryReality

C.FictionalReality

D.SimulatedReality

11、“incase”恰当的翻译是?

A.万一,如果

B.在里面的情况

C.案例里面

D.内部情况

12、在翻译人物访谈时,对于人物观点和情感的翻译要真实自然。“她对这个决定感到非常满意。”以下哪种翻译更能体现其心情?()

A.Sheisverysatisfiedwiththisdecision.

B.Shefeelsextremelysatisfiedaboutthisdecision.

C.Sheisquitecontentwiththisdecision.

D.Sheisverypleasedwiththisdecision.

13、在翻译广告文案时,要突出产品的特点和吸引力。“这款手机拥有超长续航能力。”以下哪个翻译更能吸引消费者?()

A.Thismobilephonehasaverylongbatterylife.

B.Thismobilephonepossessesanextremelylongbatteryduration.

C.Thismobilephoneenjoysasuperlongbatteryendurance.

D.Thismobilephoneownsaparticularlylongbatterycapacity.

14、对于诗歌翻译,要在传达诗意的同时尽量保留原诗的形式和韵律,以下哪种翻译技巧更具挑战性?

A.逐字翻译

B.句式对等翻译

C.灵活调整

您可能关注的文档

文档评论(0)

135****9946 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档