- 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
有三秋桂子,十里荷花。
出自宋代的《望海潮·东南形胜》
东南形胜,三吴都会,钱塘自古繁华,烟柳画桥,风帘翠幕,参
差十万人家。云树绕堤沙,怒涛卷霜雪,天堑无涯。市列珠玑,户盈
罗绮,竞豪奢。
重湖叠巘清嘉。有三秋桂子,十里。羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉
钓叟莲娃。千骑拥高牙。乘醉听箫鼓,吟赏烟霞。异日图将好景,归
去凤池夸。
【译文及注释】
译文
杭州地理位置重要,风景优美,是三吴的都会。这里自古以来就
十分繁华。如烟的柳树、彩绘的桥梁,挡风的帘子、翠绿的帐幕,楼
阁高高低低,大约有十万户人家。高耸入云的大树环绕着钱塘江沙堤,
澎湃的潮水卷起霜雪一样白的浪花,宽广的江面一望无涯。市场上陈
列着琳琅满目的珠玉珍宝,家家户户都存满了绫罗绸缎,争相比奢华。
里湖、外湖与重重叠叠的山岭非常清秀美丽。桂花飘香,夏季十
里荷花。晴天欢快地吹奏羌笛,夜晚划船采菱唱歌,钓鱼的老翁、采
莲的姑娘都嬉笑颜开。千名骑兵簇拥着巡察归来的长官。在微醺中听
着箫鼓管弦,吟诗作词,赞赏着美丽的水色山光。他日把这美好的景
致描绘出来,回京升官时向朝中的人们夸耀。
注释
⑴三吴:即吴兴(今浙江省湖州市)、吴郡(今江苏省苏州市)、
会稽(今浙江省绍兴市)三郡,在这里泛指今江苏南部和浙江的部分
地区。
⑵钱塘:即今浙江杭州,古时候的吴国的一个郡。
⑶烟柳:雾气笼罩着的柳树。
画桥:装饰华美的桥。
风帘:挡风用的帘子。
翠幕:青绿色的帷幕。
参差:参音此跟反,差音此衣反。近似;高下不齐貌。
⑷云树:树木如云,极言其多。
怒涛卷霜雪:又高又急的潮头冲过来,浪花像霜雪在滚动。
天堑:天然沟壑,人间险阻。一般指长江,这里借指钱塘江。
珠玑:珠是珍珠,玑是一种不圆的珠子。这里泛指珍贵的商品。
⑸重湖:以白堤为界,分为里湖和外湖,所以也叫重湖。巘
(yǎn):大山上之小山。
叠巘:层层叠叠的山峦。此指西湖周围的山。巘:小山峰。
清嘉:清秀佳丽。
⑹三秋:①秋季,亦指秋季第三月,即农历九月。王勃《滕王阁
序》有“时维九月,序属三秋”。柳永《望海潮》有“三秋桂子,十
里荷花”。②三季,即九月。《诗经·王风·采葛》有“一日不见,如三
秋兮!”孔颖达疏“年有四时,时皆三月。三秋谓九月也。设言三春、
三夏其义亦同,作者取其韵耳”。亦指三年。《江夏行》有“只言期
一载,谁谓历三秋!”
⑺羌管(qiāng):即羌笛,羌族之簧管乐器。这里泛指乐器。弄:
吹奏。
菱歌泛夜:采菱夜归的船上一片歌声。菱:菱角。泛:漂流。
⑻高牙:高矗之牙旗。牙旗,将军之旌,竿上以象牙饰之,故云
牙旗。这里指高官孙何。
吟赏烟霞:歌咏和观赏湖光山色。烟霞:此指山水林泉等自然景
色。
⑼异日图将好景:有朝一日把这番景致描绘出来。异日:他日,
指日后。图:描绘。
凤池:全称凤凰池,原指皇宫禁苑中的池沼。此处指朝廷。
【赏析】
柳永一直不得志,便到处飘泊流浪,寻找晋升的途径,迫切希望
得到他人的提拔。根据罗大经《鹤林玉露》所载,柳永到杭州后,得
知老朋友孙何正任两浙转运使,便去拜会孙何。无奈孙何的门禁甚严,
柳永是一介布衣,无法见到。于是柳永写了这首词,请了当地一位著
名的歌女,吩咐她说,如果孙何在宴会上请她唱歌,不要唱别的,就
唱这首《望海潮·东南形胜》。后来,这位歌女在孙何的宴会上反复地
唱这首词,孙何被吸引就问这首词的作者,歌女说是你的老朋友柳三
变所作(那时柳永还没有改名)。孙何请柳永吃了一顿饭,就把他打
发走了,也没有怎么提拔他。由这个故事来看,这首词是一首干谒词,
目的是请求对方为自己举荐。
文档评论(0)