黑龙江东方学院《经典译文欣赏》2022-2023学年第一学期期末试卷.docVIP

黑龙江东方学院《经典译文欣赏》2022-2023学年第一学期期末试卷.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

学校________________班级____________姓名____________考场____________准考证号

学校________________班级____________姓名____________考场____________准考证号

…………密…………封…………线…………内…………不…………要…………答…………题…………

第PAGE1页,共NUMPAGES3页

黑龙江东方学院

《经典译文欣赏》2022-2023学年第一学期期末试卷

题号

总分

得分

批阅人

一、单选题(本大题共20个小题,每小题2分,共40分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)

1、在翻译工程技术文件时,对于技术参数和工艺流程的翻译要清晰无误。“抗压强度”常见的英文翻译是?()

A.Compressionstrength

B.Resistancetocompressionstrength

C.Compressivestrength

D.Strengthagainstcompression

2、在翻译外交文件时,语言要庄重、准确。对于“mutualunderstandingandmutualrespect(相互理解和相互尊重)”这个短语,以下翻译变体中,不恰当的是?

A.reciprocalunderstandingandrespect

B.mutualcomprehensionanddeference

C.commonunderstandingandrespect

D.Noneoftheabove

3、在翻译科普文章时,对于科学原理和现象的解释要清晰易懂。“万有引力定律”常见的英语表述是?

A.TheLawofUniversalGravitation

B.ThePrincipleofUniversalGravity

C.TheRuleofUniversalAttraction

D.TheTheoryofUniversalPull

4、在旅游文本的翻译中,对于景点名称和特色介绍的翻译,以下哪种方式更好?

A.采用音译,让读者感受异国文化。

B.意译,使读者能直接理解其含义。

C.音译加意译,并补充相关背景信息。

D.不翻译,保留原文。

5、翻译“Hewhopaysthepipercallsthetune.”时,以下哪个选项最合适?()

A.谁付钱,谁点曲。

B.谁承担费用,谁就有决定权。

C.付钱的人决定曲调。

D.支付费用的人决定演奏的曲子。

6、在翻译“Shehasaheartofgold.”时,以下哪个翻译不太准确?()

A.她有一颗金子般的心。

B.她心地善良。

C.她有一颗金色的心。

D.她的心地非常好。

7、在翻译环保相关的文本时,对于一些概念的表达要清晰。“可再生能源”常见的英语表述是?

A.RecyclableEnergy

B.RenewableSourcesofEnergy

C.ReusableEnergy

D.RepeatableEnergy

8、对于句子“Thebookisacollectionofshortstorieswrittenbyfamousauthors.”,正确的翻译是?

A.这本书是由著名作者写的短篇小说集。

B.这本书是著名作者写的一个短篇小说的集合。

C.这本图书是著名作家所写的短篇小说的收集。

D.这个书是著名作者创作的短篇小说的汇集。

9、在翻译戏剧剧本时,对于舞台指示和角色动作的描述,以下翻译方法不正确的是()

A.简洁明了地传达关键信息

B.过于详细地翻译每一个细节

C.符合舞台表演的需求

D.与角色的台词相协调

10、关于翻译中语境对词义选择的影响,以下哪种说法是正确的?

A.词义的选择不受语境影响,只根据词典释义。

B.主要根据源语语境选择词义,不考虑目标语语境。

C.综合考虑源语和目标语的语境,准确选择词义。

D.随意选择词义,不考虑语境。

11、翻译体育新闻报道时,对于运动员的精彩表现和比赛结果的描述,以下哪种翻译更能营造紧张刺激的氛围?

A.动作细致刻画

B.结果重点突出

C.氛围渲染

D.情感表达

12、当翻译涉及到不同地区的风俗习惯时,以下哪种处理方式更能尊重文化多样性?

A.详细介绍风俗习惯的背景

B.按照目标语地区的习惯进行调整

C.保留源语地区的特色并加注

D.以上都是

13、翻译音乐评论文章时,对于描述音乐风格和情感的词汇,以下哪种翻译更能传达音乐的魅力?

A.形象比喻

B.专业术语

C.情感化表达

D.举例说明

14、对于翻译中长段落的处理,以下哪种方法更合理?

A.按照原文的段落结构,不做分割。

B.根据内容逻辑,适当分割成小段落。

C.合并多个段落,使结构

您可能关注的文档

文档评论(0)

共享达人 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档