网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

《英语专业--中英礼貌用语差异对比研究》-毕业论文.docxVIP

《英语专业--中英礼貌用语差异对比研究》-毕业论文.docx

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

《英语专业中英礼貌用语差异对比研究》毕业论文

随着全球化进程的加速,英语作为国际通用语言,其礼貌用语的运用显得尤为重要。中英礼貌用语差异对比研究旨在探讨中英两种语言在礼貌用语方面的异同,分析其背后的文化因素,以期为英语专业学生提供更深入的语言学习体验,提高跨文化交际能力。本论文将从礼貌用语的定义、中英礼貌用语的特点、中英礼貌用语差异的原因、中英礼貌用语在实际交际中的应用等方面进行探讨。

二、主要内容

1.小

中英礼貌用语概述

中英礼貌用语特点对比

中英礼貌用语差异原因分析

中英礼貌用语在实际交际中的应用

2.编号或项目符号:

1.中英礼貌用语的定义

2.中英礼貌用语的特点

2.1中英礼貌用语的礼貌程度

2.2中英礼貌用语的表达方式

3.中英礼貌用语差异原因

3.1文化差异

3.2语言差异

4.中英礼貌用语在实际交际中的应用

4.1日常交流

4.2商务交流

3.详细解释:

中英礼貌用语的定义:礼貌用语是指在交际过程中,为了表达对他人的尊重和友好,所使用的具有礼貌意味的语言表达方式。

中英礼貌用语特点对比:

中英礼貌用语的礼貌程度:在礼貌程度上,中文礼貌用语往往更为含蓄、委婉,而英文礼貌用语则更为直接、明确。

中英礼貌用语的表达方式:中文礼貌用语多采用谦词、敬语等表达方式,而英文礼貌用语则多采用礼貌动词、礼貌形容词等表达方式。

中英礼貌用语差异原因分析:

文化差异:中英两种文化在价值观、思维方式等方面存在差异,导致礼貌用语的运用方式不同。

语言差异:中英两种语言在语法、词汇等方面存在差异,使得礼貌用语的构成和表达方式不同。

中英礼貌用语在实际交际中的应用:

日常交流:在日常生活中,中英礼貌用语的应用有助于增进人与人之间的友谊,提高交际效果。

三、摘要或结论

本论文通过对中英礼貌用语的对比研究,揭示了中英礼貌用语的差异及其背后的文化因素。研究结果表明,中英礼貌用语在礼貌程度、表达方式等方面存在显著差异,这些差异源于中英两种文化的差异和语言差异。英语专业学生在学习英语时,应重视中英礼貌用语的对比学习,以提高跨文化交际能力。

四、问题与反思

①如何在英语专业教学中更好地融入中英礼貌用语对比教学?

②如何在实际交际中灵活运用中英礼貌用语?

③如何在中英礼貌用语对比研究中,进一步探讨其背后的文化因素?

1.张华.中英礼貌用语对比研究[J].外语教学与研究,2010(2):4550.

2.李明.中英礼貌用语的文化差异分析[J].外语与外语教学,2015(3):5660.

3.王丽.中英礼貌用语对比研究及其对英语教学的启示[J].外语研究,2018(4):7882.

文档评论(0)

199****0634 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档