网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

30、基于语料库的概数词“多”和“几”的第二语言习得研究_李玉洁_转自TXT.docx

30、基于语料库的概数词“多”和“几”的第二语言习得研究_李玉洁_转自TXT.docx

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、本文档共28页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

北京共国语文学

昆香U

北京外国语大学

硕士学位论文

中文题目基于语料库的概数词“多”和“几”的第二语言习得研究

外文题目??ACorpus-basedStudyonSecondLanguageAcquisitionoftheWordDuoandJi

姓??名:??_李玉洁_

学??号:??

导??师:??_马晓冬_

研究方向:??_汉语国际教育_

专??业:??_汉语国际教育_

系??别:??_中国语言文学学院_

北京2022年3月

国知网??

ACorpus-basedStudyonSecondLanguage??AcquisitionoftheWordDuoandJi

LiYujie

AThesisSubmittedinConformitywiththeRequirements??fortheDegreeofMasterofTeachingChinesetoSpeakersofOtherLanguagesInSubjectofTCSOL

SupervisedbyMaXiaodongSchoolofChineseLanguageandLiteratureBeijingForeignStudiesUniversity

Beijing

March2022

中国知网

摘要

概数表达是人们日常生活出现频率很高的一种表达方式,而且概数词的用法不止一种,其中在数词或数量词后加上概数助词是最难掌握的,尤其是用法相似的概数词不仅难掌握,还容易混淆,如“几”和“多”,因此本研究利用BCC语料库、语料库在线、HSK动态作文语料库和全球汉语中介语语料库对汉语母语者和汉语第二语言学习者使用概数词“多”和“几”的情况进行分析总结。以期为一线教师在教授概数词“多”和“几”时提供一些教学参考,通过对留学生概数词“多”和“几”习得情况的研究,帮助对外汉语教师对外国学生学习概数词的特点有更深入的了解。

本文首先介绍了选题缘起及意义、研究方法和概数词“多”和“几”的本体研究和习得研究。

其次是概数词“多”和“几”的使用分析,主要通过BCC语料库、HSK动态作文语料库和全球汉语中介语语料库对概数词“多”和“几”的句法结构和表义范围进行了分析,探索汉语母语者和汉语第二语言学习者在使用概数词“多”和“几”时是否有优选结构和表义范围是否重合。研究发现,从句法结构看,“多”有五种常用句法结构,汉语母语者和汉语第二语言学习者使用“多”字概数结构最常用的句法结构为“1,2,3,4,5,6,7,8,9,10+度量单位+多+(名词)”,并且汉语第二语言学习者相较于汉语母语者对该句法结构“…0,…00,…000+多+度量单位+“重、长、大、后”有回避倾向。“几”有三种常用句法结构,汉语母语者和汉语第二语言学习者使用“几”字概数结构最常用的句法结构为“几+名量词”。从表义范围看,与汉语母语者语义优先度数量、时间、度量、年龄相比,汉语第二语言学习者倾向于使用“多”字概数结构表达时间和年龄,这可能是与语料来源有关。

然后主要是影响汉语第二语言学习者使用概数词“多”和“几”时的偏误分析,先通过HSK动态作文语料库和全球汉语中介语语料库将学习者使用概数词“多”和“几”产生的偏误例进行分析归类,再从母语背景和学习水平两个方面进行分析,看是否会对学习者的偏误率产生影响。研究发现。就偏误类型来说,“多”最常出现语序偏误,“多”和量词的语序错误占比86.20%,而“几”最常出现成分残缺或冗余类偏误和“几”的误用、漏用和滥用,几乎没有语序偏误。就母语背景来说,语言文化曾受到中国影响的日本、韩国、越南等国家的留学生使用“多”和“几”的偏误率明显较低,就学习水平来说,中高级水平汉语学习者的偏误率低于初级水平学习者。

iii

中国知网

最后是讨论与教学启示,先进行了偏误分析,从主观和客观两个方面进行,主观原因有语内迁移,客观原因有语际迁移、文化迁移和教材不足,再将概数词“多”和“几”的偏误例进行对比后发现汉语第二语言学习者在使用概数词“多”和“几”时确实出现了混淆其使用方法的偏误,第一是混淆“…0,…00,…000+多+类别词/度量单位/数词+(名词)”和“几与数字+(量词)”这两个句法结构,第二是杂糅“几+名量词/动量词”和“多+量词”两个句法结构。最后给出教学建议,教材方面的建议根据第二语言学习者具体偏误倾向设计内容,并将用法相近的概数词如“多”“几”进行对比,尤其是学习者容易混淆的“多”的第一种句法结构和“几”的

文档评论(0)

奋斗 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档