《目的论指导下的企业年报英汉翻译实践报告》.docx

《目的论指导下的企业年报英汉翻译实践报告》.docx

  1. 1、本文档共16页,其中可免费阅读5页,需付费70金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

《目的论指导下的企业年报英汉翻译实践报告》

一、引言

随着全球化进程的加速,企业年报作为企业透明度和信息披露的重要手段,其翻译质量对于国内外投资者、合作伙伴及利益相关方具有重要意义。本报告以目的论为指导,对企业年报英汉翻译实践进行探讨,旨在提高翻译质量和效率。

二、目的论概述

目的论是一种翻译理论,强调翻译的目的和功能。在翻译过程中,译者需根据翻译目的,选择适当的翻译策略和技巧。目的论将翻译分为三个阶段:预备阶段、翻译阶段和验证阶段。预备阶段主要是对原文进行分析和理解;翻译阶段是具体实施翻译过程;验证阶段则是检验和修改译文。

三、企业年报英汉翻译实践

1.预备阶段

在预备阶段,译者需对原文进

文档评论(0)

133****3353 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档