- 12
- 0
- 约4.46万字
- 约 33页
- 2024-12-15 发布于河南
- 举报
英汉对比
一、填空题(10/5)
1、下列诗句中填空处是那种花?深处种菱浅种稻,不深不浅种();黄鹤楼中吹
玉笛,江城五月落()。
荷花;梅花
2、我国十大名花:梅花、牡丹、菊花、()、月季花、()、山茶、荷花、水仙、桂花。
兰花;杜鹃
3、加拿大的枫糖节英文翻译:()
MapleSugarFestival
4、在圣经中苹果象征()和()。
诱惑;原罪
5、我国的国花:()并写出相关花的诗句()
梅花;宝剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒来
二、英汉短语互译(20/5)
有关动物的习语
1、acock-and-bullstory()形容荒诞的故事
2、horsesense()常识
3、horseapple()废话
4、asnakeinone’sbosom()恩将仇报的人
5、asblindasabat()有眼无珠
委婉语
屠户()meattechnologist
贫民区()substandardhousing
窃听()intelligencegathering
暗杀()liquidation
穷人()theunderprivileged
三、英汉互译句子(40/8)
(用名词代替动词)
1、我认识的人中她最会记仇了。
SheisthebesthaterI’veeverknown.
2、他能吃能睡。
Heisagoodeaterandagoodsleeper.
(当不便使用被动式时,汉语中可采用某些转化式来表达被动意义)
3、Thesequestionsshouldnotbeconfused.
不要把这些问题混在一起。
4、Sheisintoxicatedbysweetwords.
她被花言巧语所陶醉。
(当然被动句)
5、昨晚我盖了两条被子。
LastnightIwascoveredupwithtwoquilts.
6、Twopersonsrodeonehorse.
一匹马骑两个人。(不能说一匹马被两个人骑)
(英语中的“变态”意合法)
1
7、谋事在人,成事在天。
Manproposes,Goddisposes.
8、Nodiscord,noconcord.
不打不相识。
三、单词与短语互换(10/5)(名词+介词的弱式短语)
1、beyondtheshadowofadoubt=()certain
2、duetothefactthat=()because
3、arouse=()giveriseto
4、finish=()bringtoaconclusion
5、consider=()takeintoconsideration
一、选词填空
(1)英译汉时常常要破句重组,化繁为简;汉译英要化简为繁,组合成复合句或长句。
(2)英语倾向于多用名词,因而叙述呈静态;汉语倾向于多用动词,因而叙述呈动态。
(3)英语造句主要采用“楼房建筑法”;汉语造句主要采用“流水记事法”。
二、英汉互译
(1)看树看果实,看人看作为。
Atreeisknownbyitsfruit,andamanisknownbyhisactions.
(2)不到黄河心不死。
Untilallisover,ambitionneverdies.
(3)欲盖弥彰。
Themoreonetriestohide,themoreone
您可能关注的文档
最近下载
- 汇川《HD90S系列高压变频器用户手册》-D项目.pdf
- 中国铁路客票发售和预订系统5.0版本(TRSv5.0)售票与经由维护操作说明.pdf VIP
- 人教版2025年中考化学全册考点知识点总结(超强).doc VIP
- 2023北京各区初三一模语文试题汇编《记叙文阅读》.pdf VIP
- 辽宁省事业单位考试综合应用能力(医疗卫生类E类)2026年备考难点精析.docx VIP
- 贴片稳压二极管代号与普通型号元件封装对照表.pdf VIP
- 石化工程项目界面管理.pdf VIP
- 幼儿班级管理课件.pptx VIP
- 宠物咖啡店计划书.docx VIP
- 重庆市(康德卷)2025届高三第一次联合诊断检测数学(原卷版).docx VIP
原创力文档

文档评论(0)