网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

淮北师范大学《汉英笔译》2022-2023学年第一学期期末试卷.docVIP

淮北师范大学《汉英笔译》2022-2023学年第一学期期末试卷.doc

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

装订线

装订线

PAGE2

第PAGE1页,共NUMPAGES3页

淮北师范大学《汉英笔译》

2022-2023学年第一学期期末试卷

院(系)_______班级_______学号_______姓名_______

题号

总分

得分

一、单选题(本大题共20个小题,每小题2分,共40分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)

1、在商务英语翻译中,合同条款的翻译要求准确无误。“不可抗力”这个术语,以下哪个翻译更符合专业表达?()

A.Forcemajeure

B.Uncontrollableforce

C.Irresistibleforce

D.Inescapableforce

2、在翻译广告标语时,要简洁有力,富有感染力。“品质至上”以下哪个翻译更能吸引消费者?()

A.Qualityfirst

B.Qualitysupreme

C.Qualityisthetop

D.Qualityisthebest

3、对于句子“Thepriceofthehouseistoohigh.”,正确的翻译是?

A.这房子的价格太高了。

B.房子的价格太高。

C.这个房子的价钱太高。

D.这座房子的价格过于高。

4、关于翻译中语境对词义选择的影响,以下哪种说法是正确的?

A.词义的选择不受语境影响,只根据词典释义。

B.主要根据源语语境选择词义,不考虑目标语语境。

C.综合考虑源语和目标语的语境,准确选择词义。

D.随意选择词义,不考虑语境。

5、在翻译社会学研究时,对于一些社会现象和问题的描述要忠实反映原文。比如“urbanizationhasbroughtaboutbothopportunitiesandchallenges.”以下翻译,不准确的是?

A.城市化带来了机遇和挑战。

B.城市化既带来了机会也带来了挑战。

C.城市化导致了机会与挑战并存。

D.城市化造成了机遇和挑战一起出现。

6、在翻译环保倡议类文本时,对于呼吁和行动的表达要有力。“让我们携手保护地球家园!”以下英语翻译最具号召力的是?

A.Letsjoinhandstoprotectourhomeplanet!

B.Letsworktogethertoprotecttheearthhome!

C.Letsholdhandstodefendourhomeplanet!

D.Letsunitetosafeguardtheearthhome!

7、翻译中要注意不同语言的语法结构复杂性差异,以下哪个例子体现了语法结构复杂性差异?

A.“中文的语法结构比较简单,英文的语法结构比较复杂。”

B.“英文里有很多从句和复杂的句式,中文则相对较少。”

C.“中文和英文的语法结构都很复杂,没有明显差异。”

D.“中文的句子通常比较长,英文的句子通常比较短,这体现了语法结构的复杂性差异。”。

8、在翻译儿童文学作品时,语言要生动、易懂。对于“Onceuponatime,therewasalittleprince.”以下翻译,不太符合儿童语言特点的是?

A.从前呀,有一个小王子。

B.很久很久以前,有一位小王子。

C.曾经,有一个小小的王子。

D.从前,有个小王子。

9、翻译句子“Theydecidedtogoonatripduringtheholiday.”,以下准确的是?

A.他们决定在假期去旅行。

B.他们决定于假期期间去一趟旅行。

C.他们决定在假日里进行一次旅行。

D.他们决定在假期去一趟行程。

10、对于“Barkingdogsseldombite.”这句话,以下哪个翻译更准确?()

A.爱叫的狗很少咬人。

B.吠叫的狗很少咬。

C.汪汪叫的狗很少去咬。

D.狂叫的狗几乎不咬。

11、“bebusywith”常见释义为?

A.忙于

B.对忙

C.忙于

D.被忙

12、对于影视字幕翻译,以下关于语言风格和节奏的把握,哪种说法是恰当的?

A.语言风格应尽量正式、书面,节奏可以缓慢。

B.语言要简洁明了,符合口语化表达,节奏与画面同步。

C.不必考虑语言风格和节奏,只保证意思传达准确。

D.语言风格幽默夸张,节奏越快越好,以吸引观众。

13、在翻译医学报告时,以下哪种翻译要点对于准确传达病情和诊断结果最为关键?

A.医学术语的精确翻译

B.数据和图表的准确解读

C.对治疗方案的清晰表述

D.以上都是

14、在商务英语翻译中,对于一些特定的表达需要准确把握。“国际贸易”常见的英语表述是?

A.InternationalTrade

B.GlobalTrade

C.WorldTrade

D.UniversalTrade

15、对于文学作品中的隐喻和象征手法的翻译,以下哪种策略较为合适()

A.保留原文的隐喻

您可能关注的文档

文档评论(0)

173****9369 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档