网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

新世纪大学英语综合教程课件 秦秀白主编 第4册U1B4.pdf

新世纪大学英语综合教程课件 秦秀白主编 第4册U1B4.pdf

  1. 1、本文档共13页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

博观而约取,厚积而薄发。——苏轼

Unit1Book4

ManintheRealmofNature

1.DifficultSentences

1)(LL5~6)Weareconnectedwithnatureby“bloodties”andwecannotlive

outsidenature.

Whatdoes“bloodties”referto?

(=Itreferstosuchverycloserelationshipaskinship.)

TranslatethissentenceintoChinese.

(=我们与大自然血肉相连,离开大自然,我们将无法生存。)

2)(LL8~9)Humanityconvertsnature’swealthintothemeansofthecultural,

historicallifeofsociety.

TranslatethissentenceintoChinese.

(=人类把自然资源转变为各种文化和社会历史的财富。)

3)(LL11~14)Notonlyhasmantransferredvariousspeciesofplantsand

animalstodifferentclimaticconditions,hehasalsochanged

theshapeandclimateofhisenvironmentandtransformed

plantsandanimals.

Analyzethestructureofthissentence.

(=Thisisacompoundsentenceledby“notonly…(but)also”.Thefirst

halfledby“notonly”istheinvertedstructure.

Moreexamples:

*NotonlyisTomveryclever,heisalsoverydiligent.

*Notonlydidhelosehisbag,buthehimselfgotlost.

*Notonlydoeshewritethelyricstothesongs,buthealsocomposesthe

music.

Paraphrasethissentence.

(=Manhasshifteddifferentkindsofplantsandanimalstoareaswith

differentclimatesfromthoseoftheiroriginalhabitats.Moreover,manhas

transformedtheshapeandclimateofhisown

您可能关注的文档

文档评论(0)

***** + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档