网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

新世纪大学英语综合教程第三册第五单元.pdfVIP

新世纪大学英语综合教程第三册第五单元.pdf

  1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

吾日三省乎吾身。为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?——《论语》

Unit5download1

Unit5

EducationinCyberspace

I.DifficultSentences

1.ApeculiarlyhonestanswercameoutofmymouthbeforeIcouldthink.

(1)Paraphrasethissentence.

(=Withoutthinking,Iansweredhimfrankly.)

(2)TranslatethesentenceintoChinese.

(=我不假思索,老老实实地答道。)

2.WhereIteachisinsidethatelectricallychargedspacethatliesbetweenmy

phonejackandthehomecomputersofagroupofgenerally

older-than-averagecollegestudents.

(1)Paraphrasethissentence.

(=Mystudentsaregenerallyolderthantheaveragecollegestudents.I

teachthemnotinthetraditionallecturerooms,butontheInternetwhere

Iamlinkedwiththemviatheirhomephonelinesandmodems.)

(2)TranslatethispartintoChinese.

(=我的课堂是在充满电荷的空间里,其间一端连着我的电话插座,另一端

连着一群年龄偏大的大学生家里的电脑。)

3.Theman‟sfaceremainedasblankasaclearsummersky.

(1)Whatfigureofspeechisusedhere?

(=simile.

Moreexamples:

…singlikeanangel

…sleepassoundasalog

…beasbraveasalion)

(2)TranslatethispartintoChinese.

(=那人的脸上仍旧一片茫然。)

4.…theSageontheStage…

(1)Whatdoes“theSageontheStage”mean?

(=Thisisatermcommonlyusedintheteachingresearchfieldtoreferto

theteacherwhoplaysadominan

文档评论(0)

186****3936 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档