网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

李白《怨情》全诗翻译及赏析 .pdfVIP

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

李白《怨情》全诗翻译及赏析

李白《怨情》全诗翻译及赏析

《怨情》是唐代伟大诗人李白的作品,有两首,一首五绝,一首

七古,所写的是弃妇的怨情。其中五绝以简洁的语言刻画了闺中人幽

怨的情态,着重于从“怨”字落笔,写女主人公“怨”而坐待,“怨”

而皱眉,“怨”而落泪,“怨”而生恨,层层深化主题,给读者留下

了无限的想象空间。

原文:

美人卷珠帘,深坐颦蛾眉。

但见泪痕湿,不知心恨谁。

作品译文:

美人儿卷起珠帘一直等待,一直坐着把双眉紧紧锁闭。

只看见她泪痕湿满了两腮,不知道她是恨人还是恨己。

二:美人卷起珍珠帘子,久坐凝望紧皱蛾眉。只见满脸斑斑泪痕,

不知心里究竟恨谁。

评点:

这是一首写弃妇怨情的诗。初读本诗,犹见白描仕女图。诗中描

写美人卷珠帘,夜半皱眉落泪的情景,含蓄地表达了她盼望爱人归来

不得而哀伤怨恨之情。全诗哀婉悲凉,缠绵悱恻。在中国古典文化中,

达到一定高度和境界的作品,无论是诗歌还是绘画,都讲究气韵生动,

讲究“意境”和“留白”。这首诗描写弃妇闺怨的诗歌,虽然只有短

短四句,寥寥二十个字,却真正做到了充分留白,意蕴无穷;同时在刻

画女性神态上也是真切细微,气韵生动,层次分明,引人入胜。因此,

这首诗可以称得上是一首难得的“好诗”。

前两句描写美人等待盼望时的动作和神态。美人卷起珠帘,盼望

着爱人早点归来。她静静地坐着,等啊等,一直等到双眉紧蹙,也没

有见到爱人出现。一个“深”字,不仅点明了等待时间之长,而且还

暗含有门庭深邃之意。

后两句生动形象地描写了美人不见心上人的幽怨神情:她殷切期

盼的心上人始终没有出现,不禁潸然泪下,泪流满面。全诗最后一句

以问句结尾,写法巧妙。明明是怨恨情人不来,却偏要说“不知心恨

谁”,这样写不仅做到了充分留白,而且这样收束全篇也使得诗歌读

起来更加含蓄隽永,韵味无穷。

在这首诗中,诗人用朴实简练的文笔,形象地描写了闺中弃妇的

情态,重点突出“怨”字——美人因“怨”而坐待,因“怨”而颦眉,

因“怨”而落泪,因“怨”而生恨,主题层层深化。而从这怨之深中,

也不难窥其情之切。诗人最终并没有将其怨恨的对象点明,也给人留

下了丰富的想象空间,待读者自解。

此外,我们若结合诗人大起大落的人生经历来分析,也能看出诗

人虽表面上是写怨妇被弃,其实是借此来抒发自己怀才不遇,不被朝

廷重用,郁郁不得志的愁情。

作品鉴赏:

五言绝句:语言平浅简易,情态缠绵凄凉,含蓄蕴藉,言短意长。

“含蓄有古意”、“直接国风之遗”,在理解李白诗歌的时候应该注

意这些。古代的“美人”就不是一个普通的词,与现代口头时髦的

“美女”很不一样。《离骚》里的“香草美人”指贤臣明君;《诗经》

中的美人指容德俱美的年轻女子,“有美一人,清扬婉兮”。“美人

卷珠帘”是指品性容貌都美好的闺中女子,李白诗歌的“含蓄蕴藉”

是指诗歌中主人公情韵的婉转,而非指寄托兴寓,所以说它“直接国

风之遗”。

“深坐颦蛾眉”,“深”的意思是有多层的。“庭院深深深几许,

杨柳堆烟,幕帘无重数。”(欧阳修《蝶恋花》)女子所住的闺房在“幕

帘无重数”的深院里,十分幽深,十分寂寞,这是第一层;“深”还有

深情的意思,所谓“美人卷珠帘”,古人思念亲人,总要登高望远,

那是男子的做法,女子“养在深闺人未识”,不能抛头露面,于是只

好“卷珠帘”望着离人去的方向以寄托思念之情,期待离人回来,这

是第二层;“深”的第三层意思便是“久”,指坐的时间很长了。颦是

皱的意思,吴宫里的`西施“颦”起来的样子比平日更加美丽,更加楚

楚可怜,才有了东施的效颦。“颦蛾眉”更显出了“美人”之美。

“但见泪痕湿”,因为思念太深了,情太深了,所以不知不觉就

流下相思泪。“湿”字说明是暗暗地流泪,情不自禁地流泪。联系到

第二句的“颦蛾眉”,比“才下眉头,又上心头”的怨情更重。

“不知心恨谁”,明明是思念,是爱一个人,却偏偏用“恨”。

女主人公的心底是有点抱怨,离人去外地太久了,害她一个人在这深

院里忍受着孤单寂寞,离人却还不回来。但这种恨,其实就是一种爱。

爱一个人,总是恨对方不能陪伴在身边。[3]诗的前三句用赋,末尾

用问句归结“怨情”。这里的赋是个动态的过程,首先是“卷珠帘”,

然后“深坐”,再“颦蛾眉”,最后“泪痕湿”,行动可见,情态逼

人。李白的这首诗写的就是一个意境,一个孤独的

文档评论(0)

zhaolubin2027 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档