网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

广告英语翻译的驯化与异化策略分析.doc

广告英语翻译的驯化与异化策略分析.doc

  1. 1、本文档共34页,其中可免费阅读11页,需付费150金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

题目:AnAnalysisofTheStrategiesofDomesticationandDissimilationonAdvertisingEnglishTranslation

PAGE

PAGEIV

摘要

随着时代的发展,广告的作用越来越重要。英语广告的翻译越来越成为翻译学研究的密不可分的一部分。广告英语翻译的发展推动了国际贸易的发展。在英语翻译的广告过程中,译者不仅应负责原始语言的文化,而且还应负责目标语言的文化。译者必须选择与消费群体的文化和传统心理有关的翻译策略。归化和异化是两种较为常见的翻译策略。归化是指译者尽量按

文档评论(0)

***** + 关注
实名认证
内容提供者

乐于分享,有偿帮助。

版权声明书
用户编号:8070007123000004

1亿VIP精品文档

相关文档