高中语文课外古诗文韩愈与李翱书原文及翻译.docVIP

高中语文课外古诗文韩愈与李翱书原文及翻译.doc

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

Page2

韩愈《与李翱书》原文及翻译

原文:

使至,辱足下书,欢愧来并,不容于心。嗟乎!子之言意皆是也。仆虽巧说,何能逃其责耶?然皆子之爱我多,重我厚,不酌时人待我之情,而以子之待我之意,使我望于时人也。

仆之家本穷空,重遇攻劫,衣服无所得,养生之具无全部,家累仅三十口,携此将安所归托乎?舍之入京,不行也,挈之而行,不行也,足下将安以为我谋哉?此一事耳,足下谓我入京城,有所益乎?仆之有子,犹有不知者,时人能知我哉?持仆所守,驱而使奔跑服侍公卿间,开口论议,其安能有以合乎?仆在京城八九年,无所取资,日求于人以度时月,当时行之不觉也,今而思之,如痛定之人思当痛之时,不知何能自处也。今年加长矣,复驱之使就其故地,是亦难矣。所贵乎京师者,不以明天子在上,贤公卿在下,布衣韦带之士谈道义者多乎?以仆遑遑于其中,能上闻而下达乎?其知我者固少,知而相爱不相忌者又加少。内无所资,外无所从,终安所为乎?

嗟乎!子之责我诚是也,爱我诚多也,今日下之人,有如子者乎?自尧舜以来,士有不遇者乎?无也?子独安能使我洁清不洿,而处其所可乐哉?非不愿为子之所云者,力不足,势不便故也。仆于此岂以为大相知乎?累累随行,役役逐队,饥而食,饱而嬉者也。其所以止而不去者,以其心诚有爱于仆也。然所爱于我者少,不知我者犹多,吾岂乐于此乎哉?将亦有所病而求息于此也。

嗟乎!子诚爱我矣,子之所责于我者诚是矣,然恐子有时不暇责我而悲我,不暇悲我而自责且自悲也。及之而后知,履之而后难耳。孔子称颜回:“一箪食、一瓢饮,人不堪其忧,回也不改其乐。”彼人者,有圣者为之依归,而又有箪食瓢饮足以不死,其不忧而乐也,岂不易哉!若仆无所依归,无箪食,无瓢饮,无所取资,则饿而死,其不亦难乎?子之闻我言亦悲矣。

嗟乎,子亦慎其所之哉!离违久,乍还侍左右,当日高兴,故专使驰此,候足下意,并以自解。愈再拜。

【注】[1]与李翱书:本文写于贞元十五年(公元799年),时李翱在长安,韩愈在武宁节度使张建封幕府任节度推官。李翱,中唐闻名的古文家、哲学家。从韩愈学古文,实则处师友之间。

译文:

????信使到了(我处),您不嫌弃我给我写信,兴奋和惭愧同时涌上来,心里都容不下了。啊!您的话都很对。我虽然擅长辩解,怎么能够躲避责任呢?这都是你赏识我,关切我,我不考虑现在人们对待我的看法,只凭你对我的情义,就使我寄希望于入世(为官)。

????我家里原来很贫困,又遭受了劫难,衣服也得不到,生活用品也没有,家里仅三十口人,带着他们把他们安置在哪儿呢?舍弃他们进入京城,不行以,带着他们一起去,也不行,您将如何替我谋划呢?这是一件事,您认为我进入京城,有什么好处吗?我有儿子,其中还有不相识我的,现在的人能了解我吗?保持着我的信仰操守,让我辅佐公卿,在大臣之间之间奔跑,供应建议,能有跟我看法一样的吗?我在京城八九年,没有挣钱的地方,每天求人来生活,当时没有留意到,今日想起来,就像痛刚好了的人回想当时难受的时候,不知道如何面对自己。如今年龄又长了,再让我去老地方干这些事,也很让我犯难。京师被人看重的,不是上有贤明的天子,下有贤明的大臣,光是谈论道义的一般读书人就有多少吗?我在其中匆忙忙忙,能够使社会上层下层的人知道我吗?了解我的人原来就少,了解我并赏识我却不嫉妒我的人更少。我本身没有什么资质,外部也没有什么靠山,原委能做什么呢?

????唉!您指责我的话很对,很关爱我,如今日下的人,有像您这样的吗?从尧舜以来,读书人有明珠暗投的吗?没有吗?您偏偏就能使我的品德保持清洁不被玷污,并生活在欢乐中吗?并不是我不情愿做你说的那些事,是因为我的力气不够,形势不便利。我在这里莫非是因为有人(指韩愈现在投靠的人)是我的知己吗?其实他是跟在别人后面做事,盲目的追求潮流,饿了就吃饭,饱了就嬉戏。我之所以留在这里没有离开,是因为他诚意诚意的关爱我。但是关切我的少,不了解我的地方更多,我莫非在这个地方很兴奋吗?也是有所担忧才短暂安定在这里。

????唉!您是很关切我,您责怪我的话的确很对,但是唯恐您有时候没空责怪我却为我哀痛,没空为我哀痛却自责、自悲。靠近它就能够理解,但是实际去做就很难了。孔子赞扬颜回说:“吃一碗干饭、喝一瓢白水,别人忍受不了这种贫苦生活的的忧愁,颜回却不变更心中的欢乐。”人,假如能依靠圣贤的人,并能有一碗饭吃一瓢水喝足以活下去,他不感到忧愁却很欢乐,岂不是很简单!假如我没有依靠,没有饭吃,没有水喝,没有挣钱的地方,就会饿死,这也不难呀?您听了我的话也感到哀痛。

????啊,你也要当心谨慎这些道理!我们分别得太久,假如还能回到您的身边侍奉您,我会特别兴奋,所以特地派人骑马到这里,等候您的回信,并通过这些自我开导。韩愈再拜(书信用语,表虚心)。

您可能关注的文档

文档评论(0)

198****6741 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档