网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

2024年附中文翻译.docx

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

?2024年附中文翻译

合同编号:__________

名称:__________

地址:__________

联系方式:__________

名称:__________

地址:__________

联系方式:__________

第一条项目内容

1.2原文件包括但不限于:合同、协议、报告、手册、宣传资料等。

第二条翻译要求

2.2翻译方应按照委托方提供的原文件进行翻译,不得擅自增删、修改。

2.3翻译方应保证翻译件的格式、字体与原文件保持一致。

第三条翻译期限

3.1翻译方应在收到原文件后_______个工作日内完成翻译工作,并交付翻译件。

3.2如因特殊情况需要延长翻译期限,翻译方应提前_______个工作日向委托方提出书面申请,经委托方同意后方可延期。

第四条知识产权及保密条款

4.1翻译件的所有权及知识产权归委托方所有,翻译方仅享有署名权。

4.2翻译方应对委托方提供的原文件及翻译过程中获取的任何信息承担保密义务,未经委托方书面同意,不得向第三方泄露。

第五条费用及支付方式

5.1翻译费用为人民币_______元(大写:__________元整),双方另有约定的除外。

5.2委托方应在收到翻译件后_______个工作日内支付翻译费用。

5.3支付方式:_______

第六条违约责任

6.1翻译方未按约定时间完成翻译工作,每逾期一日,应支付违约金人民币_______元。

6.2翻译方提供的翻译件不符合约定质量标准,委托方有权要求翻译方进行修改,直至满足要求。如翻译方未在合理期限内完成修改,委托方有权要求退还部分或全部翻译费用。

6.3委托方未按约定时间支付翻译费用,每逾期一日,应支付滞纳金人民币_______元。

第七条争议解决

7.1双方在履行合同过程中发生的争议,应通过友好协商解决;协商不成的,可以向合同签订地人民法院提起诉讼。

第八条其他条款

8.1本合同自双方签字(或盖章)之日起生效。

8.2本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。

甲方(委托方):__________

授权代表(签名):__________

日期:__________

乙方(翻译方):__________

授权代表(签名):__________

日期:__________

注意事项:

1.确保合同双方信息准确无误。

2.明确翻译的具体要求和质量标准。

3.注意翻译期限的约定,确保双方对延期情况有明确的处理方法。

4.知识产权归属和保密条款需明确,保护双方权益。

5.费用及支付方式的约定要具体,避免后期纠纷。

6.违约责任需明确规定,便于纠纷解决。

7.确定争议解决的方式和地点。

解决办法:

1.双方在签订合同时应仔细核对信息,确保无误。

2.在合同中详细列出翻译要求,并对质量标准进行具体描述。

关键词语法律名词解释:

1.委托方:指合同中委托翻译方进行翻译工作的主体,即需求翻译服务的甲方。

2.翻译方:指合同中承担翻译工作的主体,即提供翻译服务的乙方。

3.知识产权:指在合同中涉及的翻译件的著作权、商标权、专利权等无形资产。

4.保密义务:指翻译方对于委托方提供的资料和信息负有保密的责任,不得对外泄露。

5.违约金:指合同一方未履行合同义务时,按照合同约定向对方支付的钱款。

6.滞纳金:指合同一方未按约定时间支付款项时,按照合同约定应支付的额外费用。

7.争议解决:指合同双方在履行合同过程中出现纠纷时,采取的解决纠纷的方式,如协商、调解、诉讼等。

1.紧急项目翻译:如果甲方突然有个紧急的翻译需求,需要乙方加班加点完成。

补充条款:

若甲方因特殊情况需要加急翻译服务,乙方应尽力配合。加急费用双方另行协商,并书面确认。

2.涉密文件翻译:

场合:文件内容涉及商业机密或个人隐私。

补充条款:

乙方对涉及机密或隐私的文件内容负有更高的保密义务,未经甲方书面同意,不得以任何形式对外披露。

3.专业领域翻译:

场合:翻译内容包含专业术语,如医疗、法律等领域。

补充条款:

乙方需保证翻译件的专业准确性,必要时可聘请相关领域专家进行审核,相关费用由双方协商承担。

4.大型项目分期交付:

场合:项目较大,需要分阶段完成。

补充条款:

翻译工作将分阶段进行,每完成一部分,乙方应按期交付,甲方按比例支付相应费用。

附件一:原文件清单(详细列出所有需要翻译的文件)

附件二:翻译要求细则(包括预期的翻译风格、格式等)

附件三:支付方式和时间表(明确每笔款项的支付时间和方式)

附件四:保密协议(详细说明保密条款和责任)

附件列表:

原文件清单:这个附件里会列出所有你需要翻译的文件,确保我们双方都知道要翻译哪些东西。

翻译要求细则:这里会详细说一说你对翻译的具体要求,比如翻译的风格、用什么样的格式等。

支付方式和时间表:这个附件会告诉我们,钱怎么付,什么时候付,这样

文档评论(0)

Wonder + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档