网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

《明史·袁化中传》原文及翻译译文 .docxVIP

《明史·袁化中传》原文及翻译译文 .docx

  1. 1、本文档共33页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

Word

PAGE

PAGE1

《明史·袁化中传》原文及翻译译文

1、《明史·袁化中传》原文及翻译译文

《明史·袁化中传》原文及翻译明史

原文:

袁化中,字民谐,武定人。万历三十五年进士。历知内黄、泾阳,有善政。泰昌元年擢御史。时熹宗冲龄践阼,上无母后,宫府危疑。化中上疏劾辅臣方从哲,报闻。

天启元年二月,疏陈时事可忧者八:曰宫禁渐弛,曰言路渐轻,曰法纪渐替,曰贿赂渐章,曰边疆渐坏,曰职掌渐失,曰宦官渐盛,曰人心渐离。语皆剀切。出按宣、大,以忧归。服除,起掌河南道。杨涟劾魏忠贤,化中亦率同官上疏曰:“忠贤障曰蔽月,逞威作福,视大臣如奴隶,犀言官若孤雏,杀内廷外廷如草菅。朝野共危,神人胥愤,特陛下未之知,故忠贤犹有畏心。今涟已侃词入告矣,陛下念潜邸微劳,或贷忠贤以不死。而忠贤实自惧一死,惧死之念深,将铤而走险,骑虎难下,臣恐其横逞之毒不在搢绅,而即在陛下。陛下试思,深宫之内,可使多疑多惧之人日侍左右,而幂为防制哉?”疏入,忠贤大恨。锦衣陈居恭者,忠贤爪牙也,为涟所论及,亦攻忠贤自解。化中特疏劾之,落其职。毛文龙献俘十二人而稚儿童女居其八化中力请释之因言文龙叙功之滥忠贤素庇文龙益不悦崔呈秀按淮、扬,赃私狼籍,回道考核,化中据实上之,崔呈秀大恨。会谢应祥廷推被讦,化中与其事,呈秀遂嗾忠贤贬化中秩,调之外。已,窜入汪文言狱词中,逮下诏狱。呈秀令许显纯坐以杨镐、熊廷弼贿六千,酷刑拷掠,于狱中毙之。崇祯初,赠太仆卿,官其一子。福王时,追谥忠愍。

(节选自《明史·袁化中传》)

【注】冲龄:年龄幼小。多用于帝王。潜邸:旧谓皇帝继位前所居的府第。

译文:

袁化中,字民谐,是武定人。万历三十五年考中进士。历任内黄、泾阳知县,有良好的政声。泰昌元年提拔为御史。正值熹宗年龄小且刚刚登基,上面没有母后,宫府危在旦夕。袁化中上疏弹劾辅臣方从哲,天子批答。

天启元年二月,上疏陈述担忧的八桩时事:宫中的禁令日渐松弛,上书的言路渐轻,法纪日渐衰废,贿赂日渐明显,边疆防守日渐弊处,职务上掌管日渐失常,宦官日渐兴盛,人心日渐离散。出语都切中事理。外出京城,巡按宣、大一带,因为丧事回归。守丧期满,起用掌管河南道。杨涟弹劾魏忠贤,袁化中也率领同官上奏疏:“忠贤障日蔽月,逞威作福,看待大臣如看待奴隶,斥责言官像对待失去母鸟的幼鸟,杀宫内朝廷人员如对待民间的人。朝野上下人人自危,人神共愤,只是陛下还不知道这些事情,由此看来,魏忠贤还有畏惧之心。现在杨涟已从容向陛下告状了,陛下念在登基前魏忠贤的微小功劳,有人说赦免魏忠贤的死罪。但是魏忠贤其实自己怕死,怕死的念头很深,将会铤而走险,骑虎难下,臣下恐怕他放纵恣肆的毒害不在仕宦者和儒者,而在陛下。陛下您想想,深宫之内,可以让多疑多惧的人每天侍奉左右,遮掩防控吗?”奏疏进入皇宫,魏忠贤十分愤恨。锦衣卫陈居恭,是魏忠贤的爪牙,被杨涟谈论到,也来攻击魏忠贤来自我化解。袁化中特意上疏弹劾他,革除他的官职。毛文龙献十二个俘虏,其中小孩子占了八个。袁化中坚决请求放了他们。并且说,毛文龙过于贪功,魏忠贤一向包庇毛文龙,更加不高兴。崔呈秀巡按淮、扬一带,贪污受贿,行为不检,名声败坏。回道考核,袁化中据实向上呈报,崔呈秀十分愤恨。正碰上谢应祥因为廷推一事被攻击,袁化中与他共事,崔呈秀于是指示魏忠贤降低了袁化中的俸禄,调到京城外。结束后,被夹杂到汪文言的狱词中,逮捕下狱。崔呈秀让许显纯以收受了杨镐、熊廷弼贿赂的六千两银子为罪名判袁化中的罪,严刑拷打,在狱中将袁化中打死了。崇祯初年,赠太仆卿,授予他的一个儿子做官。福王时,追谥忠愍。

《明史·袁化中传》

2、《明史·胡松传》原文及翻译译文

《明史·胡松传》原文及翻译明史

原文:

胡松,字汝茂,滁人。幼嗜学,尝辑古名臣章奏,慨然有用世志。登嘉靖八年进士,知东平州。设方略捕盗,民赖以安。再迁南京礼部郎中,历山西提学副使。

三十年秋,上边务十二事,谓:

去秋俺答掠兴、岚,即传箭征兵,克期深入。守臣皆谂闻之。而巡抚史道、总兵官王陛等备御无素。待其压境,始以求贡上闻。又阴致贿遗,令勿侵己分地,冀嫁祸他境。今山西之祸,实大同贻之。宜亟置重典,以厉诸镇。

大同自兵变以来,壮士多逃漠北为寇用,今宜招使归。有携畜产器械来者,听其自有。更给牛种费,优复数年。则我捐金十万,可得壮士二万。拊而用之,皆劲旅也。孰与弃之以资强敌哉!

大同最敌冲,为镇巡者较诸边独难。今宜不拘资格,精择其人。丰给禄廪,使得收召猛士,畜豢健丁。又久其期,非十年不得代。彼知不可骤迁,必不为苟且旦夕计,而边圉自固。又必稍宽文纲,非大干宪典,言官毋得轻劾,以坏其成功

文档评论(0)

st37214624 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档