网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

中英思维差异及其在语言中的表现.ppt

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

无忧PPT整理发布无忧PPT整理发布去除PPT模板上的--无忧PPT整理发布的文字首先打开PPT模板,选择视图,然后选择幻灯片母版然后再在幻灯片母版视图中点击“无忧PPT整理发布”的文字文本框,删除,保存即可更多PPT模板资源,请访问无忧PPT网站--使用时删除本备注即可展示您的作品,PPT模板作品投稿绿色通道:chinappt2011@将此幻灯片插入到演示文稿中将此模板作为演示文稿(.ppt文件)保存到计算机上。打开将包含该图像幻灯片的演示文稿。在“幻灯片”选项卡上,将插入点置于将位于该图像幻灯片之前的幻灯片之后。(确保不要选择幻灯片。插入点应位于幻灯片之间。)在“插入”菜单上,单击“幻灯片(从文件)”。在“幻灯片搜索器”对话框中,单击“搜索演示文稿”选项卡。单击“浏览”,找到并选择包含该图像幻灯片的演示文稿,然后单击“打开”。在“幻灯片(从文件)”对话框中,选择该图像幻灯片。选中“保留源格式”复选框。如果不选中此复选框,复制的幻灯片将继承在演示文稿中位于它之前的幻灯片的设计。单击“插入”。单击“关闭”。PPT模板来源于互联网,版权归原作者所有,如有问题请与站长联系*中英思维及语言的差异1主体思维VS客体思维2综合性思维VS分析性思维3形象思维VS具体思维Content主体思维VS客体思维差异中国:“天人合一”、“万物戒备于我”、“人法地,地法天,天法道,道法自然”、“尽其心者,知其性也,知其性,则知天矣”、“仁”“、礼”——主体思维。英语国家:“主客二分——客体思维。”一、主客体思维差异在语言中的反映动态vs静态主题vs主语人称vs物称主动vs被动中国:人是观察外界事物和分析问题的中心。因此,句子常以人或有生命的名词作主语,而且主语可省略。英语国家:自然是认识世界的焦点。句子常用无生命、抽象的名词作主语,而少用人作主语。主语通常不能省略。1、人称(personal)vs物称(impersonal)Examples1.Hismanagementofthehotelissuccessful.他把这家旅馆管理得很出色。2.Yourletterreachedmeyesterday.昨天我收到了你的来信。3.Excitementdeprivedmeofallpowerofutterance.我兴奋得什么话也说不出来。Exercises1.Notasoundreachedourears.2.Theoperationgavehimbacktheuseofhislegs.3.Hisfirstappearanceonstagewasattheageofthree.3.Hisfirstappearanceonstagewasattheageofthree.4.Atenminutes’walkbroughtustothehotel.汉语:句子结构中,主语并不是必要的成分。无主语的句子比比皆是。这些句子是主题句,结构为:主题+述题。主题并非句子的主语而是说明的对象,通常置于句首,述题位于其后,对主题进行评论、说明、解释。英语:主语具有重要的位置,是一句话要说明的对象。主语+谓语。主语通常不能省略。2、主题(topic)vs主语(subject)活到老,学到老。Oneisnevertoooldtolearn.3.只要用功读书,就能提高成绩。Ifonestudieshardenough,onewillimprovethegrades.2.Ifyouconferabenefit,neverrememberit;Ifyoureceiveone,rememberitalways.施恩勿记,受恩勿忘。5.Thegateisclosedat11atnight.晚上11点关大门。4.夏天很难保存食物。Itisverydifficulttopreservefoodinsummer.Exampleandexercises汉语:人作为动作和意识的发出者通常在句中作主语,因此,句子的语态自然多为主动态。英语:自然或无生命的事物常作为句子的主语,因此,英语常用被动态。科技文尤其如此。3、主动(Active)vs被动(Passive)E

文档评论(0)

wuyoujun92 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档