网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

构建融通中外的话语体系新闻例子.pdfVIP

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

以铜为镜,可以正衣冠;以古为镜,可以知兴替;以人为镜,可以明得失。——《旧唐书·魏征列传》

构建融通中外的话语体系新闻例子

一、前言

在全球化的今天,中外交流日益频繁,中外话语体系的融通成为了一

个重要课题。新闻作为信息传播的重要渠道,在国际交流中扮演着举

足轻重的角色。如何构建融通中外的话语体系,成为了新闻行业的重

要课题之一。

二、中外新闻话语体系的特点比较

1.中文新闻话语体系特点

中文新闻话语体系注重言简意赅,注重提炼信息,措辞精准,表达方

式更倾向于直抒胸臆。在报道时,通常以客观事实为主,较少掺杂作

者个人情感色彩。

2.英文新闻话语体系特点

英文新闻话语体系更注重客观平衡,倾向于多方观点的报道,采用更

加多元化的表达方式。新闻报道偏向全面、细致,注重对事件全貌的

叙述和分析,更重视对读者的引导和解释。

三、融通中外的话语体系方法探讨

以铜为镜,可以正衣冠;以古为镜,可以知兴替;以人为镜,可以明得失。——《旧唐书·魏征列传》

1.提高新闻工作者的双语能力

为了构建融通中外的话语体系,首先需要提高新闻工作者的双语能力。

新闻工作者需要具备丰富的中外新闻表达能力,能够准确传达信息,

理解并体现不同文化背景下的新闻表达方式。

2.结合中外文化特点进行报道

在新闻报道中结合中外文化特点,采用不同的报道方式和表达方式,

使读者更易于理解和接受。在涉及中外文化差异较大的新闻报道上,

可以适度加入对相应背景知识和文化解读的报道,以增强新闻报道的

接受度和可读性。

3.加强国际交流合作

加强国际交流合作,引进国外新闻报道经验和技术,同时也推广我国

优秀的新闻报道经验和技术,促进中外新闻界的融通互鉴,共同提升

新闻报道水平。只有加强国际交流合作,才能更好地构建新闻话语体

系的融通。

四、案例分析

1.《新闻周刊》报道案例

《新闻周刊》进行了一系列有关国际时政的报道,其报道既注重客观

真实的报道,又不失诙谐幽默、通俗易懂的特点。其报道也通常注重

引用国外媒体和学者的观点,提供多元化的信息来源。

以铜为镜,可以正衣冠;以古为镜,可以知兴替;以人为镜,可以明得失。——《旧唐书·魏征列传》

2.《纽约时报》报道案例

《纽约时报》作为国际知名的英文媒体,其报道更加注重多元化的视

角和立场,尊重不同文化背景下的新闻观点。在其报道中,也会引用

中文媒体的观点,为读者提供更全面的信息。

五、结论

构建融通中外的话语体系是当前新闻行业发展的重要课题。通过提高

新闻工作者的双语能力,结合中外文化特点进行报道,并加强国际交

流合作,可以更好地实现中外新闻话语体系的融通。通过分析《新闻

周刊》和《纽约时报》的报道案例,也可以看出在国际新闻报道中多

元化的报道方式对于融通中外的话语体系具有重要的作用。希望在未

来的发展中,中外新闻界能够不断加强交流合作,促进新闻信息的更

加全面、丰富的传播。六、新闻报道中的语言倾向性

1.中文新闻报道的语言倾向性

我国传统新闻报道通常以客观事实为主,措辞更加稳重,不注重个人

立场和情感色彩。在一些重大事件报道中,也会出现国家利益优先的

性报道,以及对政治领袖的正面宣传。

2.英文新闻报道的语言倾向性

相对而言,西方国家的新闻报道则更加注重公正客观,倾向于多元观

以铜为镜,可以正衣冠;以古为镜,可以知兴替;以人为镜,可以明得失。——《旧唐书·魏征列传》

点的呈现,尊重新闻对象和读者的感受。但在一些特定的政治和国际

事件报道中,也

文档评论(0)

mxsy123 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档