网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

2024版科技论文翻译及同行评审服务协议.docxVIP

2024版科技论文翻译及同行评审服务协议.docx

  1. 1、本文档共15页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

2024版科技论文翻译及同行评审服务协议

本合同目录一览

1.定义与解释

1.1服务内容

1.2翻译语言

1.3同行评审流程

1.4翻译质量标准

2.服务费用及支付方式

2.1费用计算

2.2支付方式

2.3付款时间

2.4违约责任

3.服务期限与交付时间

3.1服务期限

3.2交付时间

3.3延期处理

3.4紧急情况

4.翻译过程及沟通

4.1翻译流程

4.2项目经理职责

4.3沟通方式

4.4沟通频率

5.翻译质量保证

5.1质量控制标准

5.2翻译修改次数

5.3质量反馈及处理

5.4质量保证期限

6.同行评审标准

6.1评审专家选择

6.2评审流程

6.3评审标准

6.4评审结果处理

7.保密条款

7.1信息保密

7.2保密期限

7.3违约责任

8.知识产权

8.1翻译成果归属

8.2知识产权保护

8.3违约责任

9.纠纷解决

9.1纠纷解决方式

9.2争议解决机构

9.3争议解决期限

10.合同解除与终止

10.1合同解除条件

10.2合同终止条件

10.3解除或终止程序

10.4解除或终止后果

11.违约责任

11.1违约行为

11.2违约责任承担

11.3违约赔偿

12.不可抗力

12.1不可抗力事件

12.2不可抗力处理

12.3不可抗力后果

13.合同生效与修改

13.1合同生效条件

13.2合同修改程序

13.3合同修改效力

14.其他约定

14.1通知方式

14.2合同份数

14.3合同附件

14.4合同解释权

第一部分:合同如下:

第一条定义与解释

1.1服务内容

本合同所指的“服务内容”包括但不限于科技论文的翻译和同行评审。翻译服务包括但不限于对科技论文的全文进行语言转换,确保翻译的准确性、流畅性和专业性。同行评审服务包括但不限于对翻译后的论文进行专家评审,确保论文的质量和学术价值。

1.2翻译语言

翻译服务应使用双方约定的目标语言,具体翻译语言包括但不限于英语、日语、德语、法语等。

1.3同行评审流程

1.4翻译质量标准

翻译质量应达到行业内的标准,包括但不限于准确无误、符合目标语言语法和习惯用法、专业术语使用准确。

第二条服务费用及支付方式

2.1费用计算

2.2支付方式

支付方式为银行转账,具体账户信息由服务方提供。

2.3付款时间

付款时间应按照合同约定的进度分期支付,具体付款时间节点由双方协商确定。

2.4违约责任

如服务方未能按时完成服务,每延迟一天,应向客户支付合同总金额的1%作为违约金。

第三条服务期限与交付时间

3.1服务期限

服务期限自合同生效之日起至翻译及评审工作完成之日止。

3.2交付时间

翻译服务应在合同约定的交付时间内完成,同行评审应在翻译完成后10个工作日内完成。

3.3延期处理

如因不可抗力或双方协商一致的原因导致延期,双方应协商调整交付时间。

3.4紧急情况

如客户提出紧急翻译需求,服务方应在接到需求后2个工作日内给予回复,并尽力在约定的时间内完成紧急翻译。

第四条翻译过程及沟通

4.1翻译流程

翻译流程包括但不限于:项目接洽、资料收集、翻译初稿、校对修改、终稿交付。

4.2项目经理职责

项目经理负责协调翻译过程中的各项工作,确保翻译质量和服务进度。

4.3沟通方式

沟通方式为电子邮件、电话或在线会议,具体沟通频率由双方协商确定。

4.4沟通频率

沟通频率应保证翻译过程中的信息及时传递,具体沟通频率由双方协商确定。

第五条翻译质量保证

5.1质量控制标准

质量控制标准应包括但不限于:翻译准确性、语法正确性、专业术语一致性、格式规范。

5.2翻译修改次数

翻译初稿提交后,客户有权提出修改意见,服务方应在3个工作日内完成修改。

5.3质量反馈及处理

客户对翻译质量的反馈应在交付后7个工作日内提出,服务方应在接到反馈后2个工作日内给予回复并处理。

5.4质量保证期限

翻译质量保证期限为交付后6个月,在此期间,如因翻译质量问题导致的客户损失,服务方应承担相应的责任。

第六条同行评审标准

6.1评审专家选择

6.2评审流程

评审流程包括但不限于:专家评审、评审结果反馈、论文修改。

6.3评审标准

评审标准应包括但不限于:论文创新性、研究方法、结论可信度、语言表达。

6.4评审结果处理

评审结果分为通过、修改、不通过,具体处理方式由双方协商确定。

第八条知识产权

8.1翻译成果归属

翻译成果的知识产权归客户所有,服务方不得将翻译成果用于任何商业目的,除非得到客户的书面同意。

8.2知识产权保护

服务方承诺在翻译过程中保护客户的知识产权,不得泄露或擅自使用客户的任何敏感信息。

8.3违约责

文档评论(0)

156****2044 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档