网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

商务英语翻译contract合同翻译.pptVIP

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

概论:合同是指经贸活动中,双方就某一具体事务的权利和义务协商一致后达成的书面文件。由于合同具有法律约束力,对权利和义务的规定直接关系到当事人的经济利益,所以缔约双方对合同的内容,语言文字的表达,甚至一词一字的运用都十分关注。二.商务合同的构成部分

合同名称Title1前文(前言)Preamble2Dateofsigning3Signingparties4Eachpartysauthority(当事人的合法依据)5Placeofsigning6RecitalsorWHEREASclause(定约缘由)7定义条款(Definitionclause)

基本条款(Basicconditions)

一般条款(Generaltermsandconditions)

合同有效期限(Duration)

终止(Termination)

不可抗力(ForceMajeure)

合同的让与(Assignment)

仲裁(Arbitration)

适用法律(governinglaw)

诉讼管辖(Jurisdiction)

通知手续(Notice)

合同的修改(Amendment)

其他(Others)

4.结尾条款(Witnessclause)

01结尾语包括合同的份数,使用的文字和效力等(Concludingsentence)签名(Signature)盖印(Seal)0203二.合同的翻译合同日期:合同号码:买方:卖方:231CONTRACTDate:ContractNo.:TheBuyer:TheSellers:签约双方一致同意按下列条款达成这笔交易:商品名称:数量单价生产国别包装付款条件总值保险装运期装运港目的港ThiscontractismadebyandbetweentheBuyersandtheSellers;wherebytheBuyersagreetobuyandtheSellersagreetoselltheunder-mentionedgoodssubjecttothetermsandconditionsasstipulatedhereinafter:Nameofcommodity:QuantityUnitpriceTotalvaluePackingCountryofOriginTermsofPaymentInsuranceTimeofShipmentPortofLadingPortofDestination索赔:在货到目的口岸45天内发现货物品质,规格和数量与合同不符,除属保险公司或船方责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔,换货或赔款。Claims:Within45daysafterthearrivalofthegoodsatthedestination,shouldthequality,specificationsorquantitybefoundnotinconformitywiththestipulationsofthecontractexceptthoseclaimsforwhichtheinsurancecompanyortheownersofthevesselareliable,theBuyersshallhavetherightonthestrengthoftheinspectioncertificateissuedbytheandtherelativedocumentstoclaimforcompensationtotheSellers.不可抗力:由于人力不可抗力的原由发生在制造,装载或运输过程中导致卖方延期交货或不能交货者,卖方可免除责任,在不可抗力发生后,卖方须立即电告买方在14天内以空邮方式向买方提供事故发生的证明文件,在上述情况下,卖方仍须负责采取措施尽快发货。

您可能关注的文档

文档评论(0)

gongmengjiao + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档