- 1、本文档共30页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
——高考二轮复习易错点剖析与强化训练——题型三文言文阅读高考二轮复习新教材新高考
一、解题思路:修辞+虚词+实词+句式。高考对于翻译始终强调“直译”这一基本原则,因此译文与原文之间应该是一一对应的关系。据此,我们在文言文翻译时应从以下四点出发,准确捕捉到“赋分点”,做到不多不少,不偏不倚。1.修辞——留心一个问题。“意译”多针对文言文中特殊的表达而言,常见的修辞手法就是比喻、借代、互文、委婉等。①对于借代、比喻,大多数时候可以直接将喻体转变为本体。如:臣本布衣。(《出师表》)“布衣”是借代手法,可以直接翻译为“老百姓”。②少数时候,对于比喻还可以抓住喻体用形象描绘的方式意译,如:易错点一:文言文翻译题翻译题和很多主观题一样,都是按得分点赋分的。命题人选取文段中的某一句作为翻译对象,或考查其中的某些实词、虚词及文化常识,或考查其中的某个句式。文言文翻译直接考查考生对文本内容的理解,涉及对中华优秀传统文化的理解和认同。文言文翻译的赋分点主要体现在实词、虚词、特殊句式上,找准这三点,也就抓住了翻译题的命题点和基本的得分点。
日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。(《陈情表》)“日薄西山”比喻祖母的寿命即将终了,可以用描述性的语言表述为:(祖母的生命)就像太阳落到了西山。③对于文言文中古人常用的委婉的修辞手法,既要直接翻译出来,又要翻译出委婉的语气来,如:生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。(《陈情表》)句中的“见背”不能直接翻译为“(父亲)转过身不看我”,“舅夺母志”更不能翻译成“舅舅改变了母亲的志向”,可以将原句翻译为“我生下来六个月,慈爱的父亲就去世了;到了四岁,舅父强行改变了母亲想守节的志向”。④对于文言文中常常出现的互文手法,则要采用“二合一”的方法,如:主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。(《琵琶行并序》)对于这“主人下马客在船”,如果翻译为“主人下了马,客人在船上”就误解了诗人的意思,应该理解为“主人与客人下了马,来到船上”。2.虚词——关注两个类型。虚词在文言中一般指代词、副词、助词、语气词等,但“虚词不虚”,有些虚词是理解文意的关键。易错点一:文言文翻译题
(1)必须译出的虚词——换①有实词义项的则需译出实义,如“之”“其”等。②现代汉语中有与之相对应的虚词可以进行替换的,如“之”“而”“以”等;即便是语气词也可用相对应的词替换,如“会于会稽山阴之兰亭”中的“于”要译为“在”,“之”要译为“的”。(2)不必译出的虚词——删①起语法作用的。如“之”用于主谓之间,取消句子独立性;又如作为宾语前置、定语后置标志的“之”“者”,如“石之铿然有声者,所在皆是也”中的“者”是定语后置的标志,不译。②表停顿作用的。如“生乎吾前,其闻道也固先乎吾”中的“也”表示句中停顿,起到舒缓语气的作用,不译。③起衬字作用的。如“顷之,烟炎张天”中的“之”起补充音节的作用,不译。④发语词。如“夫庸知其年之先后生于吾乎”中的“夫”为发语词,不译。虚词翻译时,能译出的要尽量译出,不需要译出的切不可强行译出,不然会画蛇添足,弄巧成拙。3.实词——抓住三种情况。易错点一:文言文翻译题
实词对于句中的关键实词,一定要准确译出其意思,不含糊,不意译。例如通假字,翻译时一定要写出其本字,不能照抄句中原字。需要注意的是:文言文翻译的准确性主要取决于实词的落实,但不是说每一个实词都是“赋分”重点。(1)古今同形异义的双音节词语,一定要拆开翻译。如“妻子”,翻译时一定要拆成“妻子、儿女”两个词。(2)活用词。它们在翻译时大都有一定的规律和固有的格式。①用作状语的名词大都要在前面加上适当的介词。如“君为我呼入,吾得兄事之”中的“兄”译为“像对待兄长一样”。②活用为名词的动词、形容词,要用动词、形容词作定语并补出中心语。如“三老、豪杰皆曰:‘将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。”中的“坚”“锐”本是形容词,有“坚硬”“锐利”的意思,这里用作名词,指“坚固的盔甲”“锐利的武器”。③活用为动词的名词,大都要带上该名词再加一个动词。如“填然鼓之”中的“鼓”应译为“擂鼓”。④意动用法要用“认为(以为)……”或“以(把)……为(看作、作为)……”的格式翻译。如“侣鱼虾而友麋鹿”中的“侣鱼虾”译为“以鱼虾为伙伴”,“友麋鹿”译为“以麋鹿为朋友”。易错点一:文言文翻译题
⑤使动用法要用“使(让)……”的格式翻译。如“卒廷见相如,毕礼而归之”中的“归”,是动词的使动用法,译为“使之归”。(3)疑难或陌生的词,要借助语境和实词的推断方法,并联系自己平时的积累去合理地翻译它,而不是硬译或干脆不译。4.句式——熟知五类句式。文言句式在翻译题中是重要的得分点,翻译时审出译句中的特殊句式是关键。审出译句中的特殊句式后,考生要灵活运用学过
您可能关注的文档
- 2025届高考地理一轮复习课件第四章地球上的水.pptx
- 2025届高三高考复习课件+等高线地形图.pptx
- 第二章+地球上的大气++第四节+天气系统2025届艺术班高考地理复习课件.pptx
- 第十二章++产业区位选择++第3讲+工业区位因素2025届高考地理第一轮复习课件.pptx
- 2025届高考地理一轮复习课件-----欧洲西部.pptx
- 2025届高考地理-一轮复习课件+----南亚和印度.pptx
- 2024--2025学年高中地理复习课件-----拉丁美洲.pptx
- 2025届高考地理一轮复习课件----西亚和北非.pptx
- 2024--2025学年高中地理复习课件----------中亚.pptx
- 《区域地理问题一般策略》课件+2025届人教版(2019)高中地理高考一轮复习.pptx
- 战略管理:思维与要径 第5版 配套课件.ppt
- 工业机器人编程与操作(FANUC)项目1 工业机器人的基本认知.ppt
- 工业机器人编程与操作(FANUC)配套课件.ppt
- 探索20XX年最适合家庭旅行的目的地-家庭旅行顾问的介绍.pptx
- 法律职业道德与规范-法律职业道德教学.pptx
- 宗教场所的危机公关术-策略、案例与未来展望.pptx
- 安全先行,零事故-生产安全规定与培训教育.pptx
- 上海浦东美术馆正式开馆、小哥与陌生邻居隔墙合奏、生病小象恢复健康(解析版)-A4.docx
- 文明养犬新规、五岁男孩走完阿巴拉契亚小径、新闻两则 (原卷版)-A4.docx
- 文明养犬新规、五岁男孩走完阿巴拉契亚小径、新闻两则 (解析版)-A4.docx
文档评论(0)