网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

《德弗勒传播模式指导下的科普类文本翻译可接受性的翻译处理》.docx

《德弗勒传播模式指导下的科普类文本翻译可接受性的翻译处理》.docx

  1. 1、本文档共17页,其中可免费阅读6页,需付费70金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

《德弗勒传播模式指导下的科普类文本翻译可接受性的翻译处理》

一、引言

随着全球化的不断深入,科普类文本的跨文化传播变得尤为重要。德弗勒传播模式为我们提供了一个框架,用于理解并改善科普类文本的翻译过程,尤其是翻译可接受性的处理。本文将探讨在德弗勒传播模式的指导下,如何进行科普类文本的翻译处理,以提高翻译质量和可接受性。

二、德弗勒传播模式概述

德弗勒传播模式强调了传播过程中的互动性和反馈机制。该模式包括信息源、编码、媒介、解码、接收者、反馈和控制等几个主要部分。在科普类文本的翻译中,这一模式可以帮助我们更好地理解原文,进行有效编码,适应目标语言的文化背景,实现解码和接收,并收集反馈以改进翻译过程

文档评论(0)

187****9924 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档