- 1、本文档共36页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
意大利语翻译岗位说明书
一、职位基本信息
职位名称:意大利语翻译
工作地点:(具体工作地点)
部门:(所属部门)
汇报对象:(直接上级职位)
招聘人数:(具体人数)
发布日期:2025年1月3日
截止日期:(申请截止日期)
二、职位概述
意大利语翻译是连接公司与意大利语区客户和合作伙伴的重要桥梁。该职位主要负责将中文资料准确无误地转换为意大利语,或将意大利语文本翻译成中文,确保信息传达的准确性、流畅性和文化适应性。同时,根据需要提供口译服务,支持公司的国际业务拓展,促进跨文化交流。
三、主要职责
文件翻译
准确翻译各种类型的文档,包括但不限于商务合同、市场推广材料、产品说明书、技术文档等。
确保翻译内容符合目标语言的文化习惯,避免产生误解或不适。
口译服务
在会议、谈判、培训等场合提供高质量的同声传译或交替传译服务。
协助解决现场沟通中可能出现的语言障碍,保证交流顺畅。
质量控制
对已完成的翻译作品进行自我审查,确保翻译质量和术语的一致性。
根据反馈意见不断改进翻译技巧,提高工作效率和质量。
团队协作
与其他语言专家密切合作,共同完成大型项目。
积极参与内部培训和技术分享,提升团队整体水平。
知识更新
持续关注意大利语及其相关领域的最新发展,保持专业技能的先进性。
学习并掌握行业特定术语,以更好地服务于特定领域的需求。
客户服务
作为客户的直接联系人之一,及时响应客户需求,提供专业的语言解决方案。
帮助建立和维护良好的客户关系,增强客户满意度。
四、任职要求
(一)教育背景
意大利语语言文学、翻译学或相关专业本科及以上学历。
(二)工作经验
至少(X)年以上意大利语翻译工作经验,有在跨国企业或专业翻译机构工作的经历者优先考虑。
(三)技能与能力
精通意大利语和汉语,具备优秀的笔译和口译能力。
具备较强的跨文化交际能力和敏感度,能够理解并尊重不同文化的差异。
熟练使用计算机辅助翻译工具(CAT),如Trados,MemoQ等。
拥有良好的时间管理能力和多任务处理能力,能够在高压环境下高效工作。
具备较强的学习意愿和自我驱动力,愿意不断探索新的知识和技术。
(四)其他
持有相关的翻译资格证书(如CATTI、NAATI等)者优先。
有海外留学或工作经历者优先。
良好的团队合作精神和个人职业操守。
五、福利待遇
竞争力的薪资待遇,包括基本工资+绩效奖金。
完善的社会保险和住房公积金。
丰富的员工培训和发展机会。
年假、病假及其他法定假期。
舒适的工作环境和友好的团队氛围。
其他福利:(具体福利)
六、应聘方式
请将个人简历及一份代表性的翻译作品发送至(邮箱地址),邮件标题格式为“应聘意大利语翻译-姓名”。我们将在收到您的申请后尽快安排面试,请保持通讯畅通。
意大利语翻译岗位说明书(1)
1.岗位名称
2.部门
国际业务部/语言服务部门
3.直接上级
项目经理/部门经理
4.工作地点
公司总部/远程办公(根据具体工作安排)
5.职责概述
意大利语翻译的主要职责是将中文资料准确、流畅地翻译成意大利语,或反之。此外,还需负责与客户沟通,确保翻译内容符合客户需求,并在需要时提供口译服务。
6.主要职责
翻译文档:高质量完成从中文到意大利语或从意大利语到中文的文件翻译,包括但不限于合同、法律文件、市场营销材料、网站内容、软件界面等。
质量控制:对已完成的翻译进行校对和审阅,保证翻译的准确性、专业性和一致性。
术语管理:创建并维护特定领域的术语库,以确保在所有项目中使用统一的行业术语。
客户沟通:与客户保持良好的沟通,了解其需求,解答关于翻译过程中的疑问,并及时反馈进度。
项目协作:与其他翻译人员、编辑和项目经理紧密合作,按时按质完成团队任务。
技术应用:熟练使用计算机辅助翻译工具(CAT工具),如Trados,MemoQ等,以及翻译管理系统(TMS)。
持续学习:跟踪意大利语语言的变化和发展,不断更新自己的知识和技能,适应不同行业的翻译需求。
7.任职要求
教育背景:拥有意大利语语言文学、翻译学或相关专业的本科及以上学历。
语言能力:具备优秀的意大利语和中文双语能力,能够灵活应对各种文本类型的翻译挑战。
专业认证:持有相关翻译资格证书者优先考虑,例如CATTI(中国翻译专业资格考试)、ATA(美国翻译协会)认证等。
工作经验:至少有两年以上的专业翻译经验,具有某一特定领域(如法律、医学、技术等)的专业翻译经验者更佳。
技能与素质:
熟练掌握常用的CAT工具和TMS系统。
具备较强的学习能力和适应能力,能够快速掌握新词汇和表达方式。
注重细节,具有高度的责任心和职业道德,确保翻译工作的质量和保密性。
具备优秀的团队合作精神和沟通技巧,能够在多文化背景下有效工作。
其他:愿意接受弹性工作时间和高强度的工作节奏,特别是
文档评论(0)