- 1、本文档共32页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
功能对等理论视角下北京中山公园景区文化翻译策略研究
目录
内容概要................................................2
1.1研究背景...............................................2
1.2研究目的与意义.........................................3
1.3研究方法...............................................4
文献综述................................................5
2.1功能对等理论概述.......................................6
2.2北京中山公园景区文化背景...............................7
2.3文化翻译相关研究现状...................................8
研究对象与范围.........................................10
3.1北京中山公园景区简介..................................11
3.2研究范围界定..........................................11
功能对等理论视角下的文化翻译策略.......................12
4.1功能对等理论核心原则..................................13
4.2北京中山公园景区文化翻译策略分析......................15
4.2.1文化身份的保留与重构................................16
4.2.2文化信息的传递与转换................................17
4.2.3文化语境的适应与调整................................19
案例分析...............................................20
5.1案例选取..............................................21
5.2案例分析..............................................22
5.2.1案例一..............................................24
5.2.2案例二..............................................26
5.2.3案例三..............................................27
文化翻译策略实施效果评估...............................29
6.1评估标准与方法........................................30
6.2评估结果分析..........................................31
结论与展望.............................................33
7.1研究结论..............................................34
7.2研究局限与展望........................................35
1.内容概要
本篇论文旨在从功能对等理论(FunctionalEquivalenceTheory)的视角,对北京中山公园景区的文化翻译策略进行深入研究。首先,论文对功能对等理论的基本原理进行了阐述,分析了其在文化翻译中的适用性和重要性。接着,通过文献综述,梳理了国内外关于景区文化翻译的研究现状,指出了现有研究的不足之处。随后,论文以北京中山公园景区为研究对象,详细分析了其景区标识、导览材料、景点介绍等方面的文化翻译现状,揭示了其中存在的文化差异、语言障碍等问题。在此基础上,结合功能对等理论,提出了针对性的文化翻译策略,包括文化适应、语言等效、语境转换等,旨在提高景区文化翻译的质量和效果。通过对实际翻译案例的分析,验证了所提策略的有效性,并提出了进一步研究的方向和建议。
1.1研究背景
随着全球化进程的不断推进,不同国家和地区的文化交流日益频繁。在这一背景下,文化翻译作为促进跨文化交流的重要手段,扮演了至关重要的角色。北京中山公园作为中国历史文化遗
文档评论(0)