- 1、本文档共18页,其中可免费阅读6页,需付费70金币后方可阅读剩余内容。
- 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
- 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
- 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《接受美学视角下的译者创造性叛逆研究》
一、引言
在翻译过程中,译者常常面临各种挑战,其中最为核心的便是如何处理原文与译文之间的关系。从接受美学的视角来看,翻译不仅仅是语言的转换,更是文化的传递和接受。在这个过程中,译者的创造性叛逆起着至关重要的作用。本文旨在从接受美学的视角出发,探讨译者在翻译过程中的创造性叛逆现象及其对翻译的影响。
二、接受美学与翻译
接受美学是一种关注读者接受和理解的文学理论,强调读者在文学接受过程中的主动性和创造性。在翻译领域,接受美学为译者提供了一个全新的视角,即翻译不仅仅是语言的转换,更是文化的传递和接受。译者的任务不仅是将原文的意思准确地传达给读者,还要考虑到读者
文档评论(0)