- 1、本文档共31页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
地方本土文化的外宣翻译机制构建与应用研究
目录
一、内容概括...............................................2
1.1研究背景...............................................2
1.2研究目的与意义.........................................3
1.3研究方法...............................................4
1.4相关文献综述...........................................5
二、地方本土文化概述.......................................6
2.1地方本土文化定义与特点.................................7
2.2地方本土文化的分类.....................................9
2.3地方本土文化的保护与传承..............................10
三、地方本土文化的国际传播现状............................11
3.1国际传播的主要方式....................................12
3.2当前存在的问题分析....................................13
3.3国际传播效果评估......................................15
四、地方本土文化的外宣翻译机制构建........................16
4.1外宣翻译机制的必要性..................................17
4.2构建原则与目标........................................18
4.3构建步骤与策略........................................19
五、地方本土文化的外宣翻译实践案例........................21
5.1案例选取标准..........................................22
5.2具体实施过程..........................................23
5.3实施效果评价..........................................24
六、地方本土文化的外宣翻译机制应用效果评估................25
6.1评估指标体系建立......................................26
6.2评估方法介绍..........................................27
6.3实施效果分析..........................................28
七、结论与展望............................................29
7.1主要研究结论..........................................30
7.2研究创新点............................................31
7.3进一步研究方向........................................32
一、内容概括
地方本土文化的外宣翻译机制构建与应用研究是一项旨在提升地方文化在国际交流中影响力和认知度的重要工作。该研究首先对地方本土文化的内涵及其在全球化背景下的重要性进行深入分析,进而探讨如何通过有效的翻译策略和机制来促进地方文化的传播和理解。研究内容涵盖了以下几个方面:一是对外宣翻译机制的理论基础进行梳理,包括翻译理论、跨文化交流理论以及文化传播理论;二是分析当前地方本土文化外宣翻译面临的挑战和问题,如语言障碍、文化差异、信息不对称等;三是提出构建地方本土文化外宣翻译机制的具体措施,包括建立专业翻译团队、制定标准化翻译流程、采用多媒体和互动式传播手段等;四是探讨如何将地方本土文化有效融入国际传播体系,包括选择适合的文化传播路径、设计符合目标受众需求的文化产品、利用数字技术进行文化创新传播等。通过这一研究,我们期望能够为地方文化的有效传播提供理论支持和实践指导,增强地方文化的国际影响力,促进不同文化之间的交流与融合。
1.1研究背景
在着手构建地方本土文化的外宣翻译机制之前,了解其背后的研究背景显得
文档评论(0)