网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

2025年字幕翻译有关书籍.pdfVIP

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

太上有立德,其次有立功,其次有立言,虽久不废,此谓不朽。——《左传》

一、翻译方法与工具书

1.《牛津高阶英汉双解词典》(第9版)

《新时代汉英大词典》(第2版)

《牛津高阶英汉双解词典》引进出版三十年,从原编者霍恩比

为词典赋予语言学习功能,到第九版编者将会话与写作功能融入学

习型词典,这部词典在如何更好地满足读者需要方面从未停止探索

和创新。

全球销量最大的英语词典

收录185000余条单词、短语、释义

标注牛津3000核心词、学术词汇

新加情景表达、联想词等用法说明内容

新加牛津口语指南

详解日常及应试等场景会话用语

全国翻译资格水平考试CATTI

英语二三级笔译必备工具书

考试中心推荐用书

荣获中国出版政府奖图书奖提名

2.翻译参考资料:姓名、地名译名手册系列

《英语姓名译名手册》(第5版)

《法语姓名译名手册》(第2版)

《德语姓名译名手册》

百川东到海,何时复西归?少壮不努力,老大徒伤悲。——汉乐府

《西班牙语姓名译名手册》(第2版)

《意大利语姓名译名手册》(第2版)

《外国地名译名手册》

《新编俄罗斯地名译名手册》

《意大利语姓名译名手册》(第2版)

3.《英汉翻译二十讲》(增订版)

《汉英翻译二十讲》

曹明伦教授多年翻译与教学实践

每讲均包括英语原文、参考译文和翻译讲评

选文典型,翻译考究,讲评细致

对英语专业师生和翻译爱好者有很好的参考价值

选文典型,翻译考究

实战经验,细致讲评,教你避免中式英语

每一讲翻译讲评围绕一个话题展开

对比、分析和探讨重点例句的多版本译文

指导读者在汉英翻译时走出中式思维

译出地道的英文

4.《汉语谚语名句法译辞典》

谚语、习语和诗词名句的翻译

一直是翻译的难点

收录汉语条目四千余条

勿以恶小而为之,勿以善小而不为。——刘备

报刊杂志常引用的诗词名句

给人们朗朗上口的汉语民间谚语

习语添加准确的法语释义

找到了两种文化的共通性

5.《翻译学辞典》

收词1900余条,分27个大类

更适合翻译初学者使用

中型本译学辞典

增收口译研究、翻译技术、翻译教学

和语言服务业等方面的词条

增补传统译论的重要词条

词条短小精悍,简便实用

二、翻译理论与翻译史

6.《翻译论集》(修订本)

玄奘、严复、鲁迅、钱锺书、季

文档评论(0)

176****7836 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档