- 1、本文档共17页,其中可免费阅读6页,需付费70金币后方可阅读剩余内容。
- 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
- 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
- 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《交替传译中口译员的语用身份建构研究》
一、引言
随着全球化进程的加速,交替传译作为国际交流的重要桥梁,其重要性日益凸显。口译员作为这一交流桥梁的核心,其语用身份的建构成为了学术研究的热点话题。本文旨在深入探讨交替传译中口译员的语用身份建构及其相关因素,为提升口译工作的质量与效率提供理论支持。
二、交替传译中口译员的语用身份特点
交替传译中,口译员的语用身份具有独特性。首先,口译员是信息的传递者,承担着将源语信息准确、完整地传递给目标语听众的职责。其次,口译员是文化交流的桥梁,他们需要在跨文化交际中传递并解释不同文化背景下的信息。此外,口译员还扮演着语言转换的专家和翻译策略的决策者等角色。
三
文档评论(0)