- 1、本文档共25页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
翻译服务合同书模板(笔译)7篇
篇1
甲方(客户):________________
乙方(翻译服务提供商):________________
根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规,甲乙双方在平等、自愿、公平和诚实信用的原则基础上,就乙方为甲方提供翻译服务事宜,达成如下协议:
一、合同背景
鉴于甲方需要乙方就特定文件提供专业翻译服务,且乙方同意接受甲方的委托,提供准确、专业、及时的翻译服务。
二、合同目的
本合同旨在明确双方的权利和义务,确保翻译服务的提供与接受合法、有序、高效。
三、工作内容与要求
1.翻译内容:甲方委托乙方翻译的具体文件内容(如合同、技术文档、商务信函等)。
2.翻译语种:源语言和目标语言的具体语种。
3.翻译标准:确保译文准确、完整、通顺,符合目标语言的表达习惯。
4.保密要求:双方应对合同内容及翻译文件保密,未经对方许可,不得向第三方泄露。
四、合同金额及支付方式
1.翻译费用:双方根据翻译内容、难度和工作量协商确定的费用总额。
2.支付方式:约定支付时间、方式和账户信息。
3.发票与报销:乙方在完成翻译服务后提供合法发票,甲方按照约定支付费用。
五、工作期限及进度安排
1.翻译开始与结束时间。
2.阶段性成果提交:如有需要,双方可约定分阶段提交翻译成果。
3.进度汇报与沟通:确保双方及时沟通,确保翻译工作的顺利进行。
六、版权与知识产权
1.归属方:明确翻译成果的版权归属,通常为甲方拥有版权。
2.使用范围:约定翻译成果的使用范围和方式。
3.侵权处理:如发生知识产权纠纷,双方应协商解决,并依法追究侵权责任。
七、违约责任与解决方式
1.违约责任:明确违约情形和违约责任。
2.纠纷解决方式:约定通过友好协商、调解、仲裁或诉讼等方式解决纠纷。
3.赔偿标准:根据损失情况,约定赔偿标准。
八、其他条款
1.保密协议:双方可另行签订保密协议,对保密要求作出更详细的规定。
2.合同变更与解除:如需变更或解除本合同,应经双方协商一致。
3.法律适用:本合同的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。
4.合同生效与备案:本合同自双方签字(盖章)之日起生效,并报相关机构备案。
5.通知与送达:双方应确保联系方式准确无误,以便及时沟通。
6.合同语言:本合同以中文和______两种文字签订,具有同等法律效力。如出现争议,以中文文本为准。本合同一式两份,甲乙双方各执一份。未尽事宜可由双方另行协商补充。补充协议与本合同具有同等法律效力。本合同条款的解释权归甲乙双方共同所有。本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期为______年。合同期满后如需续签,双方可协商并签订新的合同。本合同的任何修改和补充应以书面形式作出,并经双方签字盖章后生效。本合同的任何一方未能履行其在本合同项下的义务,均应承担由此造成的全部损失和责任。本合同一式两份,甲乙双方各执一份存查。特此声明!甲乙双方签字盖章如下:甲方(盖章):________________法定代表人(签字):________________日期:________________乙方(盖章):________________法定代表人(签字):________________日期:________________(以下无正文)附件:1.双方营业执照复印件2.相关保密协议(如有)签署地点:________________。
篇2
甲方(客户):________________
乙方(翻译服务提供商):________________
根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规,甲乙双方在平等、自愿、公平和诚实信用的原则基础上,就乙方为甲方提供翻译服务事宜,达成如下协议:
一、合同背景及目的
本合同旨在明确双方在翻译服务过程中的权利和义务,确保双方权益得到合法保障,促进双方长期稳定的合作关系。
二、工作内容及要求
1.乙方应按照甲方的要求,提供包括但不限于文件、合同、技术资料、会议纪要等内容的笔译翻译服务。
2.乙方应确保翻译内容准确、完整,遵循专业、准确、及时、保密的原则。
3.乙方应对翻译稿件进行反复校对,确保无错译、漏译现象。
4.甲方应提供清晰、完整的资料,并对所提供资料的准确性和合法性负责。
三、工作期限及进度安排
1.本合同项下的翻译服务期限自合同签订之日起至完成全部翻译工作并交付甲方验收合格为止。
文档评论(0)